O Rex Géntium, *
et desideratus eárum,
lapísque anguláris,
qui facis útraque unum :
veni, et salva hóminem,
quem de limo formásti.
Ó Rei das Nações, *
e desejado delas,
e pedra angular,
que fazeis de dois um :
vinde, e salvai o homem,
que formastes do barro.
lapísque anguláris,
qui facis útraque unum :
veni, et salva hóminem,
quem de limo formásti.
Ó Rei das Nações, *
e desejado delas,
e pedra angular,
que fazeis de dois um :
vinde, e salvai o homem,
que formastes do barro.
Gen. 49, 10. Non auferétur sceptrum de Juda, et dux de fémore ejus, donec véniat qui mitténdus est : et ipse erit expectátio Géntium. Jer. 23, 5-6 Ecce dies véniunt, dicit Dóminus, et suscitábo David germen justum : et regnábir rex, et sápiens erit : et fáciet judícium et justítiam in terra. In diébus illis salvábitur Juda, et Israël habitábit confidénter : et hoc est nomen, quod vocábunt eum, Dóminus justus noster. | | Não será tirado o cetro de Judá, e o comando do seu laço, até que venha Quem será enviado, e Ele será o esperado das nações. Eis que veem dias, diz o Senhor, em que darei a Davi um descendente justo, e reinará, e será sábio, e farpa o juízo e a justiça na terra. Naqueles dias Judá será salvo, e Israel habitará confiante, e este é o nome pelo qual O chamarão: Senhor Nosso Justo. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário