SACRIS SOLEMNIS
Santo Tomás de Aquino
Sacris solemnis juncta sint gaudia,
Et ex praecordiis sonente praeconia:
Recedant vetera, nova sint omnia,
Corda, voces et opera.
Noctis recolitur coena novissima,
Qua Christus creditur agnum et azyma
Dedisse fratribus, iuxta legitima
Priscis indulta patribus.
Post agnum typicum, expletis epulis,
Corpus Dominicum datum discipulis,
Sic totum omnibus, quod totum singulis,
Eius fatemur manibus.
Dedit fragillibus corpolis ferculum,
Dedit et trastibus sanguinis poculum,
Dicens: accipite quod trado vasculum,
Omnes ex eo bibite.
Sic sacrificium istud instituit,
Cuius officium commutti voluiti
Solis presbyteris, quibus sic congruit,
Ut sumant, et dente ceteris.
Panis Angelicus fit panis hominum;
Dat panis caelicus figuris terminum.
O res mirabilis:
Manducat Dominum
Pauper, servus et humilis.
Te, trina Deitas unaque, poscimus;
Sic nos tu visita sicut te colimus:
Per tuas semitas duc nos quo tendimus,
Ad lucem quam inhabitas.
Amen.
Sic nos tu visita sicut te colimus:
Per tuas semitas duc nos quo tendimus,
Ad lucem quam inhabitas.
Amen.
A esta sacral solenidade unamo-nos pela alegria
E da nossa alma irrompa o pregão da vitória.
Morram os velhos hábitos, tudo seja novo:
Corações, vozes e obras.
Rememora-se hoje a última ceia,
Celebrada naquela noite em que o Senhor deu
Aos discípulos o cordeiro e os ázimos,
Conforme as prescrições que dera por Sua misericórdia.
Aos pais da aliança antiga.
Depois do cordeiro simbólico e acabada a ceia,
Deu o Senhor o Seu Corpo aos discípulos,
Todo inteiro a todos e a cada um.
Deu o Senhor o Seu Corpo aos discípulos,
Todo inteiro a todos e a cada um.
Ele o deu com Suas próprias mãos,
A nossa fraqueza com a Sua própria Carne, quis fortificar
E suavizar a tristeza do exílio em que vivemos com a bebida do Seu Sangue
E disse: tomai este cálice que Vos deixo
E bebei todo dele.
A nossa fraqueza com a Sua própria Carne, quis fortificar
E suavizar a tristeza do exílio em que vivemos com a bebida do Seu Sangue
E disse: tomai este cálice que Vos deixo
E bebei todo dele.
E deste modo instituiu o novo sacrifício,
Cujo mistério reservou exclusivamente
Para os sacerdotes, aos quais convém
Que para si o tomem e o distribuam aos demais
O Pão dos Anjos torna-se pão dos homens
E dá fim aos velhos símbolos,
Ó coisa admirável!
Que os escravos, pobres e humildes
Comam a carne do seu Senhor.
E dá fim aos velhos símbolos,
Ó coisa admirável!
Que os escravos, pobres e humildes
Comam a carne do seu Senhor.
A Vós, Deus Uno e Trino, suplicamos humildemente
Que nos defendais na justa medida em que Vos adoramos
E nos guieis por vossos caminhos a nosso fim,
À morada luminosa em que habitais.
Amém.
Que nos defendais na justa medida em que Vos adoramos
E nos guieis por vossos caminhos a nosso fim,
À morada luminosa em que habitais.
Amém.
Nenhum comentário:
Postar um comentário