29 de julho de 2025

Aussprüche des heiligen Johannes vom Kreuz

Wer blind stürzt, wird nicht allein aufstehen, und wenn er es doch tut, wird er einen Weg gehen, der ihm nicht zuträglich ist.

28 de julho de 2025

Phrases de Saint Jean de la Croix

Celui qui tombe étant aveugle ne se relèvera pas seul, et s’il se relève, il ira là où il ne lui convient pas.

27 de julho de 2025

Frasi di San Giovanni della Croce

Chi cade da cieco non si rialzerà da solo, e se per caso si rialza, andrà dove non gli conviene.

26 de julho de 2025

Frases de San Juan de la Cruz

El que cae estando ciego no se levantará solo, y si acaso se levanta, irá por donde no le conviene.

25 de julho de 2025

Sayings of St. John of the Cross

He who falls while blind will not rise on his own, and if he does rise, he will go where it is not good for him.

24 de julho de 2025

Frases de São João da Cruz

O que cai estando cego, não se levantará só, e se acaso se levantar, encaminhar-se-á por onde não lhe convém.

23 de julho de 2025

Aussprüche des heiligen Johannes vom Kreuz

O Herr! Mein Gott! Wer wird dich mit reiner und schlichter Liebe suchen und dich nicht ganz nach deinem Gefallen und Willen finden, wenn du selbst der Erste bist, der sich zeigt und denen entgegenkommt, die dich begehren?

Phrases de Saint Jean de la Croix

Ô Seigneur ! Mon Dieu ! Qui te cherchera avec un amour pur et simple sans te trouver pleinement selon ton désir et ta volonté, si c’est toi le premier à te manifester et à aller à la rencontre de ceux qui te désirent?

Frasi di San Giovanni della Croce

Oh Signore! Dio mio! Chi ti cercherà con amore puro e semplice e non ti troverà secondo il tuo desiderio e la tua volontà, se sei tu il primo a manifestarti e ad andare incontro a coloro che ti desiderano?

Frases de São João da Cruz

Ó Senhor! Deus meu! Quem te buscará com amor puro e singelo que deixei de Te encontrar muito a seu gosto e vontade, se és tu o primeiro a mostrar-te e sais ao encontro daqueles que te desejam?

Frases de San Juan de la Cruz

¡Oh Señor! ¡Dios mío! ¿Quién te buscará con amor puro y sencillo y dejará de encontrarte muy a tu gusto y voluntad, si tú eres el primero en manifestarte y sales al encuentro de los que te desean?

Sayings of St. John of the Cross

O Lord! My God! Who will seek You with pure and simple love and fail to find You entirely according to Your desire and will, if You are the first to reveal Yourself and go out to meet those who long for You?

10 de julho de 2025

UNGGLÄUBIGES LACHEN

Jahr 596, Rom

Eine vornehme römische Matrone, eine angesehene Dame, pflegte dem seligen heiligen Gregor die Hostien zu schicken, die sie selbst für das heilige Messopfer zubereitet hatte, wobei sie dabei große Sorgfalt und Hingabe zeigte.

Dem bösen Geist, dem Erzfeind alles Guten – der laut dem Apostel Petrus wie ein brüllender Löwe umhergeht und darauf lauert, Beute zu machen – erschien dies als eine hervorragende Gelegenheit, die Dame zunächst mit Versuchungen der Eitelkeit zu bedrängen, dann mit störenden Zweifeln über den Glauben an das ehrwürdige Sakrament und schließlich, ohne dass sie ihre frommen Praktiken aufgab, in offenkundigen Unglauben zu stürzen.

So geschah es eines Tages, dass diese Dame am Altar kniete, um aus den Händen des heiligen Gregor die Kommunion zu empfangen. In dem feierlichen Moment, in dem der Heilige Papst im Begriff war, ihr die Heilige Hostie zu reichen und die Worte der Kirche sprach: Corpus Dómini nostri Jesu Christi custódiat ánimam tuam, begann die genannte Dame zu lachen, als hätte sie ihren Glauben und ihre Andacht verloren.

Als der Heilige dies bemerkte, zog er sofort seine Hand zurück und legte die konsekrierte Hostie auf den Altar. Nach der Messe fragte der Pontifex die Dame vor dem versammelten Volk nach dem Grund für ihr unpassendes Lachen in einem so heiligen Moment. Überrascht von dieser Frage zögerte sie zunächst, den Grund zu nennen, aber schließlich sagte sie:
„Ich habe gelacht, weil ihr gesagt habt, dass dieses Brot, das ich geknetet habe, der Leib Christi sei.“

Erstaunt über diese Antwort schwieg der heilige Gregor, begann aber sofort gemeinsam mit dem ganzen Volk zu beten und den Herrn zu bitten, jene ungläubige Frau mit seinem göttlichen Licht zu erleuchten.

Kaum hatten sie ihr glühendes Gebet beendet, geschah ein Wunder: die heiligste Hostie erschien in der Gestalt von menschlichem Fleisch. In dieser Gestalt zeigte der Heilige Papst sie der Frau im Beisein des versammelten Volkes. Dieses Wunder führte sie augenblicklich zum Glauben an dieses Geheimnis zurück und stärkte den Glauben aller Anwesenden.

Angesichts dieses großen Wunders beschlossen sie, weiterhin zu beten, was sie mit außergewöhnlicher Sammlung und Inbrunst taten, bis sie sahen, wie sich das Fleisch wieder in die ursprüngliche Hostienform zurückverwandelte. Der Heilige Papst nahm sie daraufhin in seine Hände und reichte sie der Frau zur Kommunion. Alle priesen den höchsten Schöpfer, der sich würdigte, solche Wunder zu wirken, damit eine Seele den Glauben an das ehrwürdige Sakrament wiedererlangte.

Der heilige Gregor starb im Jahr 604, und die Kirche ehrt das Andenken dieses großen Papstes am 12. Mai.
(Paulus und Johannes, Diakone, Das Leben des heiligen Gregor des Großen, Buch 2, Kapitel 21.)

RIRE INCRÉDULE

Année 596, Rome

Une certaine matrone romaine, dame de haut rang, avait l’habitude d’envoyer au bienheureux saint Grégoire les hosties qu’elle préparait elle-même pour le saint sacrifice de la Messe, montrant un grand zèle et un soin particulier dans cette œuvre.

L’esprit malin, ennemi principal de tout bien — qui, selon les paroles de l’Apôtre saint Pierre, rôde autour de nous comme un lion rugissant cherchant qui dévorer —, vit là une excellente occasion de troubler cette dame : d’abord par des tentations de vaine gloire, ensuite par des doutes impertinents concernant la foi dans l’auguste Sacrement, et enfin en la poussant, sans qu’elle abandonne ses pratiques pieuses, à une incrédulité manifeste.

En effet, un jour, alors que cette dame était agenouillée à l’autel pour recevoir la Communion des mains de saint Grégoire, au moment solennel où le saint Pontife allait lui donner la Sainte Hostie en prononçant les paroles que l’Église emploie : Corpus Dómini nostri Jesu Christi custódiat ánimam tuam, la dame se mit à rire comme si elle avait perdu la foi et la dévotion.

Le Saint, en s’en apercevant, retira immédiatement sa main et déposa la Forme consacrée sur l’autel. Une fois la Messe terminée, le Pontife interrogea la dame, devant tout le peuple, sur la cause de son rire en un moment si inapproprié. Surprise par la question, elle n’osa d’abord rien dire, mais ensuite, elle déclara :
« Je riais parce que vous avez dit que ce pain que j’ai pétri est le Corps du Christ. »

Étonné par cette réponse, saint Grégoire ne dit rien, mais il se mit immédiatement en prière avec tout le peuple, demandant au Seigneur d’éclairer cette femme incrédule par sa lumière divine.

À peine eurent-ils terminé leur fervente prière qu’un miracle se produisit : la très sainte Hostie apparut sous la forme de chair humaine. En cette forme, en présence du peuple réuni, le saint Pontife la montra également à la dame. Ce prodige la ramena aussitôt à la foi dans ce mystère et affermit celle de tous les assistants.

Devant un si grand miracle, ils décidèrent de continuer à prier, ce qu’ils firent avec un recueillement et une ferveur extraordinaires, jusqu’à ce que la chair reprenne l’apparence de l’hostie telle qu’elle était auparavant. Le saint Pontife, la prenant alors entre ses mains, la donna en Communion à la dame. Tous glorifièrent le Créateur suprême qui daigna accomplir de telles merveilles afin qu’une âme retrouve la foi dans l’auguste Sacrement.

Saint Grégoire mourut en l’an 604, et l’Église honore la mémoire de ce grand Pontife le 12 mai.
(Paul et Jean, diacres, Vie de saint Grégoire le Grand, livre 2, chapitre 21.)

RISATA INCREDULA

Anno 596, Roma

Una certa matrona romana, una nobile signora, era solita inviare al beato San Gregorio le ostie che lei stessa preparava per il santo sacrificio della Messa, mostrando in quest’opera grande zelo e attenzione.

Al maligno spirito, nemico capitale di ogni bene — che, secondo l’espressione dell’Apostolo San Pietro, va attorno come leone ruggente cercando chi divorare — parve un’occasione eccellente per turbare la signora: prima con tentazioni di vanagloria, poi con fastidiosi dubbi sulla fede nel venerabile Sacramento, e infine conducendola, pur senza abbandonare le pratiche pie, a una manifesta incredulità.

Infatti, un giorno accadde che, mentre la signora era inginocchiata all’altare per ricevere la Comunione dalle mani di San Gregorio, nel momento solenne in cui il Santo Pontefice stava per darle la Sacra Ostia dicendo le parole che la Chiesa usa: Corpus Dómini nostri Jesu Christi custódiat ánimam tuam, la donna cominciò a ridere, come se avesse perso la fede e la devozione.

Avvedendosene, il Santo ritirò subito la mano e depose la Forma consacrata sull’altare. Terminata la Messa, il Pontefice chiese, davanti a tutto il popolo, alla signora il motivo di quella risata in un momento così inopportuno. Sorpresa da tale domanda, inizialmente esitava a rispondere, ma poi disse:
“Rido perché avete detto che quel pane che io ho impastato è il Corpo di Cristo.”

Stupito da tale risposta, San Gregorio non replicò, ma si mise immediatamente in preghiera con tutto il popolo, supplicando il Signore di illuminare con la Sua luce divina quella donna incredula.

Appena terminata la fervente preghiera, si verificò un prodigio: la santissima Ostia apparve in forma di carne umana, e in questa forma, alla presenza del popolo lì radunato, il Santo Pontefice la mostrò anche alla signora. Questo miracolo la condusse immediatamente alla fede nel mistero e rafforzò la fede di tutti i presenti.

In presenza di così grande prodigio, decisero di continuare a pregare, cosa che fecero con straordinario raccoglimento e fervore, finché non si vide quella carne tornare alla forma originaria di ostia. Il Santo Pontefice, prendendola allora tra le mani, la diede in Comunione alla signora. Tutti glorificarono il Sommo Creatore, che si degnò compiere tali meraviglie affinché un’anima recuperasse la fede nel venerabile Sacramento.

San Gregorio morì nell’anno 604 e la Chiesa onora la memoria di un così grande Pontefice il 12 maggio.
(Paolo e Giovanni, diaconi, Vita di San Gregorio Magno, libro 2, capitolo 21.)

RISA INCRÉDULA

Año 596, Roma

Cierta matrona romana, una dama principal, solía enviar al bienaventurado San Gregorio las hostias que ella misma preparaba para el santo sacrificio de la Misa, mostrando en esta obra gran solicitud y esmero.

Al espíritu maligno, enemigo capital de todo lo bueno —que, según la expresión del Apóstol San Pedro, anda alrededor nuestro como león rugiente esperando el momento de atacar—, le pareció una excelente ocasión para perturbar a la señora, primero con tentaciones de vanagloria, luego con dudas impertinentes sobre la fe en el augusto Sacramento, y finalmente llevándola, sin abandonar las prácticas piadosas, a una incredulidad manifiesta.

Y así ocurrió que, cierto día, estando la señora arrodillada en el altar para recibir la Comunión de manos de San Gregorio, en el solemne momento en que el Santo Pontífice iba a darle la Sagrada Hostia diciendo las palabras que emplea la Iglesia: Corpus Dómini nostri Jesu Christi custódiat ánimam tuam, la mencionada señora se echó a reír como si hubiera perdido la fe y la devoción.

Al notar esto, el Santo retiró de inmediato la mano y colocó la Forma consagrada sobre el altar. Terminada la Misa, el Pontífice preguntó delante de todo el pueblo a la señora la causa de su risa en ocasión tan impropia. Sorprendida por la pregunta, al principio no se atrevía a decir el motivo, pero luego declaró:
“Me reí porque dijisteis que ese pan que yo amasé es el Cuerpo de Cristo.”

Admirado por la respuesta, San Gregorio no dijo palabra, pero se puso de inmediato a orar con todo el pueblo, suplicando al Señor que iluminara con su luz divina a aquella mujer incrédula.

Apenas terminaron su fervorosa oración, sucedió un prodigio: la santísima Hostia apareció con forma de carne humana, y así, en presencia del pueblo allí reunido, el Santo Pontífice la mostró también a la señora. Este milagro la condujo inmediatamente a la fe en el misterio y confirmó la fe en todos los presentes.

Ante tan gran prodigio, determinaron seguir orando, lo cual hicieron con extraordinario recogimiento y fervor, hasta que se vio cómo aquella carne retomaba la forma de hostia que antes tenía. Tomándola entonces en sus manos, el Santo Pontífice la dio en comunión a la señora, glorificando todos al Sumo Hacedor, que se dignó obrar tales maravillas para que un alma recuperara la fe en el augusto Sacramento.

San Gregorio murió en el año 604, y la Iglesia honra la memoria de tan gran Pontífice el día 12 de mayo.
(Pablo y Juan, diáconos, Vida de San Gregorio Magno, libro 2, capítulo 21.)

INCREDULOUS LAUGHTER

Year 596, Rome

A certain Roman matron, a noble lady, used to send the Blessed Saint Gregory the hosts that she herself prepared for the Holy Sacrifice of the Mass, showing great zeal and care in this work.

To the evil spirit, the chief enemy of all that is good—who, according to the words of the Apostle Saint Peter, roams about like a roaring lion seeking someone to devour—this seemed an excellent opportunity to disturb the lady: first with temptations of vanity, then with intrusive doubts about the faith in the august Sacrament, and finally leading her, without abandoning her pious practices, into manifest unbelief.

Indeed, one day, while this lady was kneeling at the altar to receive Communion from the hands of Saint Gregory, at the solemn moment when the Holy Pontiff was about to give her the Sacred Host, saying the words the Church uses: Corpus Dómini nostri Jesu Christi custódiat ánimam tuam, the lady began to laugh, as if she had lost her faith and devotion.

Upon noticing this, the Saint immediately withdrew his hand and placed the consecrated Host on the altar. After the Mass, the Pontiff asked the lady, before all the people, the reason for her laughter at such an inappropriate moment. Surprised by the question, she hesitated to speak at first, but then said:
“I laughed because you said that this bread which I kneaded is the Body of Christ.”

Astonished by her response, Saint Gregory did not answer but immediately began to pray with all the people, asking the Lord to enlighten that unbelieving woman with His divine light.

No sooner had they finished their fervent prayer than a miracle occurred: the most holy Host appeared in the form of human flesh. In this form, in the presence of the gathered people, the Holy Pontiff showed it to the woman. This prodigy instantly brought her to faith in the mystery and confirmed the belief of all who witnessed it.

In the presence of such a great wonder, they resolved to continue praying, which they did with extraordinary recollection and fervor, until the flesh returned to the appearance of the host as it was before. Then, taking it in his hands, the Holy Pontiff gave it to the lady in Communion. All glorified the Almighty Creator who deigned to perform such marvels so that a soul might regain faith in the august Sacrament.

Saint Gregory died in the year 604, and the Church honors the memory of such a great Pontiff on May 12.
(Paul and John, deacons, Life of Saint Gregory the Great, Book 2, Chapter 21.)

RISADA INCRÉDULA

Ano 596, Roma

Certa matrona romana, senhora de destaque, costumava enviar ao bem-aventurado São Gregório as hóstias que ela mesma preparava para o santo sacrifício da Missa, demonstrando grande zelo e cuidado nessa obra.

Ao espírito maligno, inimigo capital de tudo o que é bom — que, segundo a expressão do Apóstolo São Pedro, anda ao nosso redor como leão que ruge à espera da presa —, pareceu excelente ocasião para perturbar a senhora, primeiro com tentações de vanglória, depois com dúvidas impertinentes acerca da fé no augusto Sacramento, e, por fim, levando-a, sem abandonar as práticas piedosas, à incredulidade manifesta.

Com efeito, aconteceu certo dia, estando essa senhora ajoelhada no altar para receber a Comunhão das mãos de São Gregório, no momento solene em que o Santo Pontífice ia lhe dar a Sagrada Hóstia dizendo as palavras que a Igreja usa: Corpus Dómini nostri Jesu Christi custódiat ánimam tuam, a referida senhora começou a rir como se tivesse perdido a fé e a devoção.

Ao notar isso, o Santo imediatamente retirou a mão e colocou sobre o altar a Forma consagrada. Terminada a Missa, o Pontífice perguntou diante de todo o povo à senhora qual o motivo de sua risada numa ocasião tão imprópria. Surpresa com a pergunta, ela hesitou em responder, mas depois declarou:
“Eu ri porque vós dissestes que esse pão que eu amassei é o Corpo de Cristo.”

Admirado com a resposta, São Gregório não disse palavra, mas pôs-se imediatamente a orar com todo o povo, suplicando ao Senhor que iluminasse aquela mulher incrédula com Sua luz divina.

Mal haviam terminado a fervorosa oração, deu-se uma maravilha: a santíssima Hóstia apareceu sob a forma de carne humana, e assim, presente todo o povo ali reunido, o Santo Pontífice mostrou-a também à senhora. Esse prodígio a levou imediatamente à fé neste mistério e confirmou nela e em todos os presentes a verdadeira fé.

Diante de tão grande prodígio, decidiram continuar em oração, o que fizeram com extraordinário recolhimento e fervor, até que se viu a carne voltar à forma de hóstia como antes. Tomando-a então em suas mãos, o Santo Pontífice a deu em comunhão à senhora, enquanto todos glorificavam o Supremo Criador, que se dignou operar tais maravilhas para que uma alma recuperasse a fé no augusto Sacramento.

São Gregório faleceu no ano 604, e a Igreja honra a memória de tão grande Pontífice no dia 12 de maio.
(Paulo e João, diáconos, Vida de São Gregório Magno, livro 2, capítulo 21.)

7 de julho de 2025

ERSTAUNLICHE HEILUNG

Jahr 536, Griechenland

Der heilige Agapitus I., ein herausragender Papst von außergewöhnlicher Sittenreinheit, großer Frömmigkeit und umfassendem Wissen, erwarb sich den Respekt und die Verehrung des gesamten christlichen Volkes. Schon zu Beginn seines kurzen Pontifikats zeigte er einen energischen und unbeugsamen Charakter gegenüber den Häretikern, die versuchten, das katholische Dogma anzugreifen. Dabei war er sich stets der Bedeutung der Pflicht bewusst, die ihm seine Würde als sichtbares Oberhaupt der Kirche auferlegte: den heiligen Schatz des orthodoxen Glaubens unversehrt zu bewahren.

Er unternahm eine Reise nach Konstantinopel, unter anderem um sich den eutychetischen Häretikern und dem Schutz entgegenzustellen, den ihnen Kaiser Justinian gewährte. Auf diesem langen Weg kam er durch ein Dorf nahe der Grenzen Griechenlands, in dem ein stummer, schrecklich gekrümmter junger Mann lebte, der niemals ein einziges Wort hatte sprechen können und sich kaum vom Boden erheben konnte, auf dem er sich beinahe dahin schleppte.

Seine Eltern, die glaubten, dass der Heilige Vater ihn heilen könne, liefen ihm eilig entgegen, warfen sich zu seinen Füßen nieder und baten ihn unter Tränen, sich eines so geliebten wie unglücklichen Sohnes zu erbarmen.

Gerührt fragte der Papst sie, ob sie glaubten, dass der Kranke gesund werden könne, und sie antworteten, dass sie auf die Hilfe der göttlichen Allmacht durch die Fürsprache des heiligen Petrus hofften. Daraufhin zog sich der Pontifex zum Gebet zurück und feierte anschließend das heilige Messopfer. Nach dessen Vollendung, beim Verlassen des Altars, nahm er den Gekrümmten bei der Hand – wie einst der heilige Petrus den Lahmen an der Tür des Tempels in Jerusalem – und vor den Augen des versammelten Volkes erhob sich der gelähmte Junge und begann zu gehen.

Danach reichte er ihm die heilige Kommunion, und im selben Augenblick wurde seine Zunge gelöst und er sprach, zur großen Verwunderung und Bewunderung aller Anwesenden, die diesem erstaunlichen Wunder beiwohnten. Dieses Wunder trug wesentlich zur Verehrung des Nachfolgers Petri und zur Vertiefung des Glaubens an das erhabene Sakrament bei.

Der heilige Agapitus starb am 17. April des Jahres 536, doch die Kirche ehrt sein Andenken am 20. September, dem Tag, an dem seine sterblichen Überreste von Konstantinopel nach Rom überführt wurden.
(Heiliger Gregor der Große, Dialoge, Buch 3, Kapitel 3.)

GUÉRISON PRODIGIEUSE

An 536, Grèce

Saint Agapet Ier, illustre Pontife, d'une pureté de mœurs extraordinaire, d'une grande piété et d'un savoir vaste, gagna le respect et la vénération de tout le peuple chrétien. Dès le début de son court pontificat, il manifesta un caractère vigoureux et inflexible face aux hérétiques qui tentaient d’attaquer le dogme catholique, se montrant toujours profondément conscient du devoir que lui imposait sa dignité, en tant que chef visible de l'Église, de conserver intact le dépôt sacré de la foi orthodoxe.

Il entreprit un voyage à Constantinople, notamment pour s’opposer aux hérétiques eutychiens et à la protection que leur accordait l’empereur Justinien. Sur ce long chemin, il passa par un village situé près des frontières de la Grèce, où vivait un jeune muet, horriblement courbé, qui n’avait jamais pu prononcer un seul mot ni se relever du sol où il se traînait presque.

Ses parents, croyant que le Souverain Pontife pourrait le guérir, accoururent à sa rencontre, s’agenouillèrent à ses pieds et, versant beaucoup de larmes, le supplièrent de bien vouloir secourir un fils aussi cher que malheureux.

Ému, le Pape leur demanda s’ils avaient foi que le malade pouvait recouvrer la santé, et ils répondirent qu’ils attendaient le remède de la toute-puissance divine par l’intercession de saint Pierre. Alors le Pontife se recueillit en prière, puis célébra le saint sacrifice de la Messe. À la fin, en se retirant de l’autel, il prit par la main le jeune infirme, comme saint Pierre l’avait fait un jour avec le paralytique à la porte du temple de Jérusalem, et, sous les yeux de tout le peuple, le jeune homme se leva et se mit à marcher.

Il lui administra ensuite la sainte Communion, et au même instant sa langue se délia, et il se mit à parler, provoquant la stupeur et l’admiration de ceux qui furent témoins d’un miracle aussi prodigieux. Ce miracle servit à accroître la vénération envers le successeur de saint Pierre et la foi dans le saint Sacrement.

Saint Agapet mourut le 17 avril de l’an 536, mais l’Église honore sa mémoire le 20 septembre, jour où ses reliques furent transférées de Constantinople à Rome.
(Saint Grégoire le Grand, Dialogues, livre 3, chapitre 3.)

GUARIGIONE STUPEFACENTE

Anno 536, Grecia

San Agapito I, illustre Pontefice, di straordinaria purezza di costumi, grande pietà e vastissima sapienza, si guadagnò il rispetto e la venerazione di tutto il popolo cristiano. Fin dall’inizio del suo breve pontificato, manifestò un carattere vigoroso e inflessibile contro gli eretici che tentavano di attaccare il dogma cattolico, mostrandosi sempre profondamente consapevole del dovere imposto dalla sua dignità, come capo visibile della Chiesa, di conservare intatto il sacro deposito della fede ortodossa.

Intraprese un viaggio a Costantinopoli, tra le altre ragioni, per opporsi agli eretici eutichiani e alla protezione che l’imperatore Giustiniano accordava loro. Durante questo lungo viaggio, passò per un villaggio situato vicino ai confini della Grecia, dove viveva un giovane muto, orribilmente curvo, che non era mai riuscito a pronunciare una sola parola né a sollevarsi da terra, sulla quale quasi si trascinava.

I suoi genitori, credendo che il Sommo Pontefice potesse guarirlo, corsero ad incontrarlo, si inginocchiarono ai suoi piedi e, versando molte lacrime, lo supplicarono di avere pietà di un figlio tanto amato quanto sventurato.

Commosso, il Papa chiese loro se avessero fede che il malato potesse recuperare la salute, ed essi risposero che attendevano il rimedio dall’Onnipotenza divina per intercessione di San Pietro. Allora il Pontefice si raccolse in preghiera e poi celebrò il santo sacrificio della Messa. Al termine, allontanandosi dall’altare, prese per mano il giovane curvo, come fece un giorno San Pietro con il paralitico che si trovava alla porta del tempio di Gerusalemme, e sotto gli occhi di tutto il popolo il giovane si alzò e cominciò a camminare.

In seguito gli amministrò la santa Comunione e, nello stesso istante, la sua lingua si sciolse e parlò, tra lo stupore e la meraviglia di coloro che furono testimoni di un miracolo così straordinario, che servì ad accrescere la venerazione per il successore di San Pietro e la fede nel venerabile Sacramento.

San Agapito morì il 17 aprile dell’anno 536, ma la Chiesa ne onora la memoria il 20 settembre, giorno in cui le sue reliquie furono traslate da Costantinopoli a Roma.
(San Gregorio Magno, Dialoghi, libro 3, capitolo 3.)

CURA ASOMBROSA

Año 536, Grecia

San Agapito I, ilustre Pontífice, de extraordinaria pureza de costumbres, gran piedad y vastos conocimientos, se granjeó el respeto y la veneración de todo el pueblo cristiano. Desde el comienzo de su corto pontificado, manifestó un carácter vigoroso e inflexible frente a los herejes que intentaban atacar el dogma católico, mostrándose siempre profundamente consciente del deber que le imponía su dignidad, como jefe visible de la Iglesia, de conservar intacto el sagrado depósito de la fe ortodoxa.

Emprendió un viaje a Constantinopla, entre otros motivos, para oponerse a los herejes eutiquianos y a la protección que les brindaba el emperador Justiniano. En ese largo camino pasó por un pueblo situado cerca de los límites de Grecia, donde vivía un joven mudo, horriblemente encorvado, que nunca había podido pronunciar una sola palabra ni levantarse del suelo, sobre el que casi se arrastraba.

Sus padres, creyendo que el Sumo Pontífice podría curarlo, corrieron a su encuentro, se arrodillaron a sus pies y, derramando muchas lágrimas, le suplicaron que se dignara socorrer a un hijo tan querido como desdichado.

Conmovido, el Papa les preguntó si tenían fe en que el enfermo podría recuperar la salud, y ellos respondieron que esperaban el remedio de la divina Omnipotencia por mediación de San Pedro. Entonces el Pontífice se recogió en oración y luego celebró el santo sacrificio de la Misa. Al concluirla, al retirarse del altar, tomó de la mano al joven encorvado, como hiciera un día San Pedro con el paralítico que estaba en la puerta del templo de Jerusalén, y a la vista de todo el pueblo el joven se levantó y comenzó a caminar.

Luego le administró la sagrada Comunión, y en ese mismo instante se le soltó la lengua, y habló, causando gran asombro y admiración entre los que presenciaron tan estupendo milagro, que sirvió para aumentar la veneración al sucesor de San Pedro y la fe en el augusto Sacramento.

San Agapito murió el 17 de abril del año 536, pero la Iglesia honra su memoria el día 20 de septiembre, cuando fueron trasladados sus restos de Constantinopla a Roma.
(San Gregorio Magno, Diálogos, libro 3, capítulo 3.)

ASTONISHING HEALING

Year 536, Greece

Saint Agapitus I, illustrious Pontiff of extraordinary purity of morals, great piety, and vast knowledge, earned the respect and veneration of the entire Christian people. From the beginning of his short pontificate, he displayed a vigorous and unyielding character when heretics attempted to attack the Catholic dogma, always deeply aware of the duty imposed upon him by his dignity, as the visible head of the Church, to preserve intact the sacred deposit of the orthodox faith.

He undertook a journey to Constantinople, among other reasons, to oppose the Eutychian heretics and the protection granted to them by Emperor Justinian. Along this long route, he passed through a village near the borders of Greece, where there was a mute youth, horribly bent over, who had never been able to utter a single word or rise from the ground on which he practically crawled.

His parents, believing that the Supreme Pontiff could heal him, hurried to meet him, knelt at his feet, and, shedding many tears, begged him to take pity on a son so dear and so unfortunate.

Moved with compassion, the Pope asked them if they had faith that the boy could recover his health, and they replied that they hoped for healing from divine Omnipotence through the intercession of Saint Peter. Then the Pontiff withdrew in prayer and celebrated the Holy Sacrifice of the Mass. At the end, as he moved away from the altar, he took the bent-over boy by the hand—just as Saint Peter once did with the man at the gate of the temple in Jerusalem—and in the sight of all the people, the paralyzed youth stood up and began to walk.

Afterward, he administered Holy Communion to him, and at that very moment, the boy’s tongue was loosed, and he began to speak, to the astonishment and admiration of all who witnessed such an astonishing miracle. This event greatly increased the veneration for the successor of Saint Peter and the faith in the august Sacrament.

Saint Agapitus died on April 17 of the year 536, but the Church honors his memory on September 20, the day on which his remains were transferred from Constantinople to Rome.
(Saint Gregory the Great, Dialogues, Book 3, Chapter 3.)

CURA ESTUPENDA

Ano 536, Grécia

São Agapito I, ilustre Pontífice, de extraordinária pureza de costumes, grande piedade e vastos conhecimentos, conquistou o respeito e a veneração de todo o povo cristão. Desde o início de seu curto pontificado, demonstrou um caráter vigoroso e inflexível diante dos hereges que tentavam atacar o dogma católico, sempre consciente da importância do dever que sua dignidade lhe impunha, como chefe visível da Igreja, de conservar intacto o sagrado depósito da fé ortodoxa.

Empreendeu uma viagem a Constantinopla, entre outros motivos, para se opor aos hereges eutiquianos e à proteção que lhes era concedida pelo imperador Justiniano. Nesse longo caminho, passou por um povoado situado próximo aos limites da Grécia, onde havia um jovem mudo, horrivelmente encurvado, que jamais conseguira pronunciar uma só palavra, nem levantar-se do chão onde quase se arrastava.

Seus pais, acreditando que o Sumo Pontífice poderia curá-lo, correram ao seu encontro, ajoelharam-se a seus pés e, derramando muitas lágrimas, suplicaram-lhe que se dignasse a remediar um filho tão querido quanto infeliz.

Comovido, o Papa lhes perguntou se tinham fé de que o enfermo poderia recobrar a saúde, e eles responderam que esperavam o remédio da divina Onipotência por mediação de São Pedro. Então, o Pontífice recolheu-se em oração e, em seguida, celebrou o santo sacrifício da Missa. Ao terminar, ao afastar-se do altar, tomou pela mão o jovem encurvado, como fez um dia São Pedro com o paralítico que estava à porta do templo de Jerusalém, e diante de todo o povo o jovem se levantou e começou a andar.

Depois, o Papa lhe administrou a sagrada Comunhão, e, no mesmo instante, sua língua se soltou, e ele falou com grande espanto e admiração dos que presenciaram tão estupendo milagre, o qual serviu para aumentar a veneração ao sucessor de São Pedro e a fé no augusto Sacramento.

São Agapito morreu no dia 17 de abril do ano 536, mas a Igreja honra sua memória no dia 20 de setembro, quando seus restos mortais foram trasladados de Constantinopla a Roma.
(São Gregório Magno, Diálogos, livro 3, capítulo 3.)

4 de julho de 2025

ÄHRENBÜNDEL

Jahr 513, Seleukia, Anatolien

Wenn die Transsubstantiation – die durch die von Gott dem Priester verliehene wirksame Kraft in der hochheiligen Eucharistie geschieht, indem die Substanz des Brotes in den Leib und das Blut Christi verwandelt wird – wunderbar und erstaunlich ist, so ist es nicht minder bewundernswert, dass die eucharistischen Gestalten durch die allmächtige Hand des Allerhöchsten keimen und frische, üppige Weizenähren hervorbringen, wie der folgende historische Bericht bezeugt:

In Seleukia lebte ein reicher Kaufmann, ein fanatischer severianischer Häretiker, jedoch nicht feindlich gegenüber der wahren römischen Kirche.
Unter den zahlreichen Bediensteten, die ihm dienten, befand sich ein sehr eifriger Katholik, der am Gründonnerstag die Heilige Kommunion empfing und – wie es damals üblich war – weitere Heilige Hostien in ein feines weißes Tuch gewickelt mit sich nahm. Er legte sie in einen Schrank, um sie später zu kommunizieren oder sie mitzunehmen, falls er auf Reisen gehen müsste.

Nach Ostern erhielt er den Auftrag, wegen eines dringenden Geschäfts nach Konstantinopel zu reisen. Beim Aufbruch vergaß er völlig die heiligen Mysterien und übergab seinem Herrn den Schlüssel zum Schrank.

Kurz darauf öffnete der Häretiker das kostbare Möbelstück, das – einem Tabernakel gleich – das kostbarste Kleinod von Himmel und Erde beherbergte. Er fand das makellose Leinentuch, in dem die hochheiligen Hostien eingewickelt waren, und war bei ihrem Anblick tief erschüttert und wusste nicht, was er tun sollte.
„Kommunizieren,“ sprach er zu sich selbst, „verbietet mir die severianische Lehre, die ich bekenne; sie zu verachten, erlaubt mir mein Herz nicht, denn alles, was mit der katholischen Religion zu tun hat, verdient meinen Respekt... Was soll ich tun?... Ich lasse sie unberührt, bis mein Diener zurückkehrt... er wird sie gewiss zur Kommunion empfangen.“

Der feierliche Tag des Abendmahls des Herrn kam, und da der Diener noch nicht von seiner langen Reise zurückgekehrt war, hielt es der Herr für angebracht, die alten Hostien zu verbrennen, damit sie nicht länger eingeschlossen blieben. Doch – oh Wunder! – beim Öffnen des Schranks sah er erstaunt, dass sie gekeimt hatten und ein Bündel schöner, goldener Weizenähren hervorgebracht hatten.

Erstaunt und erschrocken über dieses große Wunder, rief er sofort alle seine Hausangehörigen zusammen, und unter dem Ruf „Herr, erbarme Dich unser“ zogen sie in einer sehr andächtigen Prozession zur Kirche, um dem heiligen Bischof Dionysius die wunderbaren Ähren zu überbringen. Sie berichteten ihm das Geschehene, das von unzähligen Menschen aller Altersstufen und Stände bezeugt wurde. Während einige wiederholten: „Herr, erbarme Dich unser“, dankten andere unaufhörlich Gott für dieses seltene Wunder, das viele zur Bekehrung zum orthodoxen Glauben bewegte.

(Baronius, Annales Ecclesiastici, Band 6, S. 626, litt. b.c.)

BOUQUET D'ÉPIS

An 513, Séleucie, Anatolie

Si la transsubstantiation — qui, par la vertu de l’efficacité puissante communiquée par Dieu aux paroles du prêtre, s’accomplit dans la très sainte Eucharistie en transformant la substance du pain en Corps et Sang du Christ — est merveilleuse et étonnante, il n’est pas moins admirable que les espèces sacramentelles, par la main toute-puissante du Très-Haut, germent et produisent de frais et abondants épis de blé, comme en témoigne le récit historique suivant :

À Séleucie vivait un riche marchand, hérétique sévérien fanatique, bien qu’il ne fût pas hostile à la véritable Église romaine.
Parmi les divers serviteurs à son service, se trouvait un fervent catholique qui reçut la Sainte Communion le Jeudi Saint et, comme c’était l’usage à l’époque, emporta avec lui d’autres Saintes Hosties enveloppées dans un linge blanc très fin. Il les déposa dans une armoire afin de pouvoir communier plus tard ou les emporter avec lui en cas de voyage.

Après Pâques, il reçut l’ordre de se rendre à Constantinople pour une affaire urgente et, en partant, oubliant complètement les saints Mystères, il remit la clé de l’armoire à son maître.

Peu après, l’hérétique ouvrit ce meuble précieux qui, à la manière d’un Tabernacle, renfermait le Joyau le plus précieux du ciel et de la terre. Il y trouva le linge immaculé contenant les très saintes Hosties et, à cette vue, fut saisi d’un grand trouble intérieur, ne sachant que faire.
“Communier,” se disait-il, “m’est interdit par la doctrine sévérienne que je professe ; les mépriser, mon cœur ne me le permet pas, car tout ce qui touche à la Religion catholique mérite mon respect… Que faire ? Je les laisserai intactes jusqu’à ce que mon serviteur revienne… et, sans aucun doute, il les recevra en Communion.”

Vint le jour solennel de la Cène du Seigneur, et comme le serviteur n’était pas encore rentré de son long voyage, le maître jugea bon de brûler ces anciennes Formes pour qu’elles ne restent pas enfermées plus longtemps. Mais — ô prodige ! — en ouvrant l’armoire, il vit avec étonnement qu’elles avaient germé et produit un bouquet de beaux et dorés épis de blé.

Ébahi et effrayé par une si grande merveille, il convoqua aussitôt tous ses domestiques et, s’écriant “Seigneur, aie pitié de nous”, ils se rendirent en procession très dévote à l’église pour présenter les épis miraculeux au saint évêque Denys, lui rapportant le prodige survenu, vu par d’innombrables personnes de tous âges et conditions. Tandis que les uns répétaient “Seigneur, aie pitié de nous”, d’autres rendaient grâce à Dieu sans cesse pour un miracle si rare, qui conduisit à la conversion de nombreux fidèles à la foi orthodoxe.

(Baronius, Annales Ecclesiastici, tome 6, p. 626, litt. b.c.)

MAZZO DI SPIGHE

Anno 513, Seleucia, Anatolia

Se è meravigliosa e sorprendente la transustanziazione che, in virtù del potente effetto comunicato da Dio alle parole del sacerdote, si compie nella santissima Eucaristia trasformando la sostanza del pane nel Corpo e Sangue di Cristo, non è meno ammirevole che le specie sacramentali, per l’onnipotente mano dell’Altissimo, germoglino e producano fresche e rigogliose spighe di grano, come testimonia il seguente racconto storico:

A Seleucia abitava un ricco mercante, fanatico eretico severiano, sebbene non ostile alla vera Chiesa romana.
Tra i vari servi al suo servizio vi era un fervente cattolico, che ricevette la Santa Comunione il Giovedì Santo e, secondo l’usanza di quei tempi, portò con sé altre Sante Ostie avvolte in un finissimo panno bianco, che depositò in un armadio per poterle ricevere in un altro momento o portarle con sé nel caso dovesse partire in viaggio.

Dopo Pasqua, ricevette l’ordine di recarsi a Costantinopoli per un affare urgente e, al momento della partenza, dimenticando completamente i Santi Misteri, consegnò la chiave dell’armadio al padrone.

Poco dopo, l’eretico aprì il prezioso mobile che, simile a un Tabernacolo, custodiva il Gioiello più prezioso del cielo e della terra. Vi trovò il candido panno che avvolgeva le santissime Ostie e, alla vista di esso, provò un grande turbamento d’animo, senza sapere cosa fare.
“Comunicarmi,” diceva tra sé, “me lo proibisce la dottrina severiana che professo; disprezzarle, il mio cuore non me lo permette, perché tutto ciò che riguarda la Religione Cattolica merita il mio rispetto... Che fare? Le lascerò intatte finché non torni il mio servo... che senza dubbio le riceverà in Comunione.”

Arrivò il giorno solenne della Cena del Signore e, poiché il servo non era ancora tornato dal lungo viaggio, il padrone pensò fosse opportuno bruciare quelle antiche Forme, affinché non restassero ulteriormente rinchiuse. Ma — oh prodigio! — aprendo l’armadio, vide con stupore che erano germogliate e avevano prodotto un mazzetto di bellissime e dorate spighe di grano.

Attonito e spaventato da un prodigio così grande, convocò immediatamente tutta la servitù e, esclamando “Signore, abbi pietà di noi”, si recarono in devotissima processione alla chiesa per presentare le spighe miracolose al santo vescovo Dionisio, raccontandogli il prodigio avvenuto, visto da innumerevoli persone di ogni età e condizione. Mentre alcuni ripetevano “Signore, abbi pietà di noi”, altri rendevano incessanti grazie a Dio per un miracolo così raro, che portò molti alla conversione alla fede ortodossa.

(Baronio, Annales Ecclesiastici, tomo 6, pag. 626, litt. b.c.)

RAMILLETE DE ESPIGAS

Año 513, Seleucia, Anatolia

Si maravillosa y sorprendente es la transubstanciación que, en virtud del poder eficaz comunicado por Dios a las palabras del sacerdote, se realiza en la sacrosanta Eucaristía convirtiendo la substancia del pan en el Cuerpo y la Sangre de Cristo, no es menos admirable que las especies sacramentales, por la omnipotente mano del Altísimo, germinen y produzcan lozanas y exuberantes espigas de trigo, como lo atestigua el siguiente relato histórico:

Vivía en Seleucia un rico comerciante, fanático hereje severiano, aunque no hostil a la verdadera Iglesia romana.
Entre los varios criados que le servían, había uno muy fervoroso católico, que comulgó el Jueves Santo y, como era costumbre en aquellos tiempos, se llevó otras Santas Formas envueltas en un fino lienzo blanco, que depositó en un armario para comulgar en otro momento o llevarlas consigo en caso de tener que emprender algún viaje.

Después de Pascua recibió la orden de ir a Constantinopla por un asunto urgente y, al partir, olvidando por completo los santos Misterios, entregó la llave del armario a su amo.

Poco después, el hereje abrió el precioso mueble que, a modo de Tabernáculo, guardaba la Joya más rica del cielo y de la tierra. Al encontrar el inmaculado lienzo que envolvía las sacrosantas Hostias, experimentó una gran turbación de espíritu, sin saber qué hacer.
“Comulgar,” decía para sí, “me lo prohíbe la doctrina severiana que profeso; despreciarlas, no me lo permite el corazón, porque todo lo que concierne a la Religión Católica merece mi respeto... ¿Qué haré?... Las dejaré intactas hasta que regrese mi criado... quien, sin duda alguna, las recibirá en Comunión.”

Llegó el día solemne de la Cena del Señor, y como el criado aún no había regresado de su largo viaje, le pareció al amo conveniente quemar aquellas Formas antiguas para que no permanecieran por más tiempo encerradas. Pero —¡oh prodigio!— al abrir el armario, ve con asombro que habían germinado y producido un ramillete de hermosas y doradas espigas de trigo.

Atónito y espantado ante tan gran maravilla, convocó de inmediato a todos sus domésticos y, clamando “Señor, ten piedad de nosotros”, se dirigieron en devotísima procesión a la iglesia para presentar las espigas milagrosas al santo obispo Dionisio, relatándole el portento sucedido, presenciado por innumerables personas de todas las edades y condiciones. Mientras unos repetían “Señor, ten piedad de nosotros”, otros daban gracias incesantes a Dios por tan raro milagro, que motivó la conversión de muchos a la fe ortodoxa.

(Baronio, Annales Ecclesiastici, tomo 6, pág. 626, litt. b.c.)

BUNDLE OF EARS

Year 513, Seleucia, Anatolia

If the transubstantiation — by which, through the powerful efficacy granted by God to the words of the priest, the substance of bread is transformed into the Body and Blood of Christ in the Most Holy Eucharist — appears marvelous and astonishing, no less admirable is the fact that the sacramental species, by virtue of the Almighty’s omnipotent hand, should sprout and produce fresh and abundant ears of wheat, as attested by the following historical account:

In Seleucia lived a wealthy merchant, a fanatical Severian heretic, though not hostile to the true Roman Church.
Among the various servants in his service was one very fervent Catholic, who received Holy Communion on Holy Thursday and, as was customary at that time, took with him other Sacred Hosts wrapped in fine white linen. He placed them in a cabinet, intending to use them later for Communion or to carry them in case he had to travel.

After Easter, he was ordered to go to Constantinople on urgent business. When he set out, completely forgetting the holy Mysteries, he handed the key to the cabinet over to his master.

Shortly afterward, the heretic opened the precious piece of furniture which, like a Tabernacle, held the richest Jewel of Heaven and Earth. There he found the immaculate linen wrapping the Most Holy Hosts. At the sight, he experienced great inner turmoil, not knowing what to do.
“To receive Communion,” he said to himself, “is forbidden by the Severian doctrine I profess; but to disrespect them, my heart does not allow, for everything related to the Catholic Religion deserves my reverence… What shall I do?... I will leave them untouched until my servant returns… he will undoubtedly receive them in Communion.”

The solemn day of the Lord’s Supper arrived, and since the servant had not yet returned from his long journey, it seemed appropriate to the master to burn those old Hosts so they would no longer remain locked away. But — oh wonder! — upon opening the cabinet, he was astonished to see that they had sprouted and produced a bundle of beautiful and golden ears of wheat.

Stunned and frightened by so great a marvel, he immediately summoned all his household and, crying “Lord, have mercy on us,” they went in a most devout procession to the church to present the miraculous ears of wheat to the holy Bishop Dionysius. They declared the miracle that had occurred, witnessed by countless people of all ages and conditions. While some repeated, “Lord, have mercy on us,” others gave unceasing thanks to God for such a rare prodigy, which led to the conversion of many to the orthodox faith.

(Baronius, Annales Ecclesiastici, vol. 6, p. 626, lett. b.c.)

RAMALHETE DE ESPIGAS

Ano 513, Selêucia, Anatólia

Se maravilhosa e surpreendente é a transubstanciação que, em virtude do poder eficaz comunicado por Deus às palavras do sacerdote, se realiza na sacrossanta Eucaristia, convertendo a substância do pão no Corpo e Sangue de Cristo, não é menos admirável que as espécies sacramentais, em virtude da onipotente mão do Altíssimo, germinem e produzam viçosas e exuberantes espigas de trigo, como testemunha a seguinte narrativa histórica:

Habitava em Selêucia um rico comerciante, fanático herege severiano, embora não hostil à verdadeira Igreja Romana.
Entre os diversos criados que lhe prestavam serviço, havia um católico muito fervoroso, que recebeu a Sagrada Comunhão na Quinta-feira Santa e, como era costume naqueles tempos, levou consigo outras Santas Hóstias envoltas em um finíssimo tecido branco, que depositou num armário para comungar em outra ocasião ou levá-las consigo caso precisasse viajar.

Após a Páscoa, recebeu ordem de ir a Constantinopla por conta de um negócio urgente e, ao partir, esquecendo-se completamente dos santos Mistérios, entregou a chave do armário ao patrão.

Pouco tempo depois, ao abrir o precioso móvel que, à maneira de um Tabernáculo, guardava a Joia mais rica dos céus e da terra, o herege encontrou o imaculado tecido que envolvia as sacrossantas Hóstias e, ao vê-lo, sentiu grande perturbação interior, sem saber o que fazer.
“Comungar”, dizia para si, “minha doutrina severiana não permite; desprezá-las, meu coração não consente, pois tudo o que se refere à Religião Católica merece meu respeito... Que farei?... Deixá-las-ei intactas até que meu servo retorne... e, sem dúvida, ele as receberá em Comunhão.”

Chegou o dia solene da Ceia do Senhor e, como o criado ainda não havia voltado de sua longa viagem, pareceu conveniente ao patrão queimar aquelas antigas Formas, para que não permanecessem por mais tempo guardadas. Mas — oh prodígio! — ao abrir o armário, vê com assombro que haviam germinado e produzido um ramalhete de belas e douradas espigas de trigo.

Atônito e espantado diante de tão grande maravilha, convoca imediatamente todos os seus domésticos e, clamando “Senhor, tende piedade de nós”, dirigem-se em devotíssima procissão à igreja para apresentar as espigas milagrosas ao santo bispo Dionísio, declarando-lhe o prodígio ocorrido, testemunhado por inúmeras pessoas de todas as idades e condições. Enquanto uns repetiam “Senhor, tende piedade de nós”, outros rendiam incessantes graças a Deus por tão raro milagre, que motivou a conversão de muitos à fé ortodoxa.

(Baronius, Annales Ecclesiastici, tomo 6, pág. 626, litt. b.c.)


Nossa Senhora de Guadalupe

 

3 de julho de 2025

DAS BROT DER HÄRETIKER

Jahr 400, Konstantinopel

Der heilige Johannes Chrysostomus, ein leuchtendes Licht seines Jahrhunderts, genannt „goldener Mund“ wegen der Fluten heiliger Beredsamkeit, die aus seinem Munde flossen, und „Hammer der Häresie“ wegen der Kraft seiner scharfen Argumentation, bekehrte durch seine Predigt zahllose makedonische Häretiker. Unter ihnen war einer, dessen Frau hartnäckig an den Sektenanhängern festhielt und der durch ein wunderbares Ereignis, vom Herrn erlaubt, zur vollkommenden Bekehrung geführt wurde.

Die katholischen Wahrheiten, die Chrysostomus vortrug, erschienen dem Ehemann so evident, dass er es nicht länger ertragen wollte, dass seine Frau die verderblichen Irrtümer der Häresie vertrat. Er drängte sie, diese aufzugeben und den orthodoxen Glauben anzunehmen. Doch keine seiner Ermahnungen und langen Diskussionen zeigte Wirkung, denn sie hielt beharrlich an der Denkweise der Häretiker fest.

Nachdem er alle Mittel ausgeschöpft hatte, sie auf den rechten Weg zurückzuführen, drohte er, sich von ihr zu trennen, falls sie seinen Wünschen nicht bald nachkäme und seinem guten Beispiel folgte.
Die Frau, nur scheinbar dem Mann willig, in Wirklichkeit aber hartnäckig, sagte ihm, sie werde tun, was er verlangte. Sie verbündete sich mit einer Magd, ging zu einem Tempel der Häretiker, nahm das Brot, das dort falsch geweiht wurde und den Anhängern gegeben wurde, und gab es der Magd zum Aufbewahren.

Danach ging sie mit ihrem Mann zur katholischen Kirche, um zu kommunizieren und ihn davon zu überzeugen, dass sie katholisch sei. Beim Empfang der konsekrierten Hostie tat sie so, als verbeuge sie sich zum Gebet, gab die Hostie der Magd neben ihr und nahm von ihr das Brot der Häretiker, das sich in Stein verwandelte.

Die unglückliche Frau, erstaunt und außer sich, berichtete dem heiligen Johannes Chrysostomus von dem Geschehen. Er führte sie zum katholischen Glauben zurück und machte das Wunder öffentlich bekannt. Der Stein, in den das Brot der Häretiker verwandelt worden war, wurde in Konstantinopel als ewiges Andenken aufbewahrt.
(Sozomen, Leben des heiligen Johannes Chrysostomus, Buch 8, Kapitel 5. — Baronius, Annales Ecclesiastici, Bd. 5, S. 126, Buchstaben c, d.)

LE PAIN DES HÉRÉTIQUES

Année 400, Constantinople

Saint Jean Chrysostome, lumière éclatante de son siècle, surnommé « bouche d’or » en raison des flots d’éloquence sacrée qui coulaient de ses lèvres, et « marteau de l’hérésie » pour la force de son argumentation vigoureuse, convertit par sa prédication d’innombrables hérétiques macédoniens. Parmi eux se trouvait un homme dont la femme, obstinée à rester affiliée aux sectaires, fut l’objet d’un fait merveilleux, permis par le Seigneur, qui conduisit finalement à sa parfaite conversion.

Les vérités catholiques exposées par Chrysostome paraissaient si évidentes au mari qu’il estima ne plus devoir tolérer que sa femme professât les erreurs pernicieuses de l’hérésie. Il la persuada de les renier et d’embrasser la foi orthodoxe. Mais aucune de ses admonestations ni de ses longues discussions ne produisait d’effet, tant était grande la ténacité avec laquelle elle s’accrochait à l’opinion des hérétiques.

Ayant épuisé tous les moyens de la ramener dans le droit chemin, il la menaça de se séparer d’elle si elle n’accédait pas bientôt à ses désirs, suivant le bon exemple qu’il lui avait donné.
La femme, pour paraître obéissante à son mari, mais persistant dans son obstination, lui dit qu’elle ferait ce qu’il demandait. D’abord, elle s’accorda avec une servante, alla dans un temple hérétique, prit le pain qu’ils consacraient faussement et distribuaient à leurs adeptes, et le remit à la servante pour qu’elle le gardât.

Puis elle alla à l’église catholique avec son mari pour communier et lui assurer qu’elle était catholique. En recevant l’hostie consacrée, feignant de se pencher pour prier, elle la donna à la servante qui était à ses côtés et prit d’elle le pain des hérétiques, lequel se transforma en pierre.

La malheureuse femme, stupéfaite et hors d’elle, rapporta à saint Jean Chrysostome ce qui s’était passé. Il la ramena à la foi catholique et publia le miracle, conservant à Constantinople, en mémoire perpétuelle, cette pierre dans laquelle le pain des hérétiques s’était transformé.
(Sozomène, Vie de saint Jean Chrysostome, livre 8, chapitre 5. — Baronius, Annales Ecclesiastici, t. 5, p. 126, lettres c, d.)

IL PANE DEGLI ERETICI

Anno 400, Costantinopoli

San Giovanni Crisostomo, luminosa luce del suo secolo, chiamato “bocca d’oro” per i torrenti di sacra eloquenza che fluivano dalle sue labbra, e “martello dell’eresia” per la forza contundente della sua argomentazione, convertì con la sua predicazione innumerevoli eretici macedoni. Tra questi vi era un uomo la cui moglie, ostinatamente legata ai settari, fu oggetto di un fatto prodigioso permesso dal Signore, che portò infine alla sua perfetta conversione.

Le verità cattoliche esposte da Crisostomo apparivano così evidenti al marito, che ritenne di non poter più tollerare che sua moglie professasse i perniciosi errori dell’eresia. Per questo, la esortava a rinunciarvi e ad abbracciare la fede ortodossa. Tuttavia, nessuna delle sue ammonizioni né lunghe discussioni dava frutto, poiché la donna si mostrava tenacemente attaccata al modo di pensare degli eretici.

Esauriti tutti i mezzi per ricondurla sulla retta via, l’uomo la minacciò di separarsi da lei se non avesse presto acconsentito a seguirlo nel buon esempio che egli stesso le aveva dato.
La donna, desiderosa soltanto di accontentarlo in apparenza, ma perseverando nella propria ostinazione, gli disse che avrebbe fatto quanto le chiedeva. Si accordò allora con una sua serva, si recò in un tempio di eretici, prese il pane che là veniva falsamente consacrato e distribuito agli adepti, e lo diede alla serva perché lo custodisse.

Poi si recò con il marito nella chiesa cattolica per ricevere la Comunione e convincerlo di essere cattolica. Ricevuta l’Ostia consacrata, finse di chinarsi per pregare, la passò alla serva che le stava accanto e prese da lei il pane degli eretici. Ma quel pane si trasformò in pietra.

La donna, sconvolta e fuori di sé, si recò da San Giovanni Crisostomo per raccontargli l’accaduto. Egli la condusse alla fede cattolica e rese pubblico il miracolo. La pietra in cui si era trasformato il pane degli eretici fu conservata a Costantinopoli come memoria perpetua dell’evento.
(Sozomeno, Vita di San Giovanni Crisostomo, libro 8, capitolo 5. — Baronio, Annales Ecclesiastici, tomo 5, p. 126, lettere c, d.)

EL PAN DE LOS HEREJES

Año 400, Constantinopla

San Juan Crisóstomo, esclarecida lumbrera de su siglo, llamado “boca de oro” por los raudales de sagrada elocuencia que fluían de sus labios, y “martillo de la herejía” por la contundencia de su vigorosa argumentación, convirtió con su predicación a innumerables herejes macedonios. Entre ellos, había uno cuya esposa, obstinada en continuar ligada a los sectarios, fue objeto de un hecho maravilloso permitido por el Señor, que finalmente determinó su perfecta conversión.

Las verdades católicas expuestas por Crisóstomo se mostraban tan evidentes al marido, que consideró que no debía tolerar por más tiempo que su mujer profesara los perniciosos errores de la herejía. Por eso, la exhortaba a que los abandonara y abrazara la fe ortodoxa. Sin embargo, ninguna de sus advertencias ni largas discusiones daba fruto, pues era grande la tenacidad con que ella se adhería al modo de pensar de los herejes.

Agotados todos los medios para hacerla volver al buen camino, el marido la amenazó con separarse de ella si no accedía pronto a sus deseos, siguiendo el buen ejemplo que él mismo le había dado.
La mujer, queriendo aparentar obediencia pero perseverando en su obstinación, le dijo que haría lo que él pedía. Así, primero se concertó con una criada, acudió a un templo de herejes, tomó el pan que ellos falsamente consagraban y daban a sus adeptos, y lo entregó a la criada para que lo guardara.

Luego, fue con su marido a la iglesia de los católicos para comulgar y convencerle de que era católica. Al recibir la Hostia consagrada, fingió que se inclinaba para orar, se la pasó a la criada que estaba a su lado, y tomó de ella el pan recibido de los herejes. Pero ese pan se convirtió en piedra.

La desventurada mujer, atónita y fuera de sí, fue a contarle a San Juan Crisóstomo lo sucedido. Él la convirtió a la fe católica y publicó el milagro, conservándose en Constantinopla, como memoria perpetua del hecho, aquella piedra en la que se había convertido el pan de los herejes.
(Sozomeno, Vida de San Juan Crisóstomo, libro 8, capítulo 5. — Baronio, Annales Ecclesiastici, tomo 5, pág. 126, letras c, d.)

THE BREAD OF THE HERETICS

Year 400, Constantinople

Saint John Chrysostom, a brilliant light of his age, was called “golden mouth” because of the torrents of sacred eloquence that flowed from his lips, and “hammer of heresy” for the force and clarity of his powerful arguments. Through his preaching, he converted countless Macedonian heretics. Among them was one whose wife, stubbornly attached to the sectarians, experienced a marvelous event permitted by the Lord, which ultimately led to her complete conversion.

The Catholic truths presented by Chrysostom appeared so evident to the husband that he felt he could no longer tolerate his wife’s profession of the pernicious errors of heresy. He urged her to renounce them and embrace the orthodox faith. Yet, none of his admonitions or lengthy discussions bore fruit, as she clung tenaciously to the heretical way of thinking.

Having exhausted every means to bring her back to the right path, he finally threatened to separate from her unless she would soon follow his good example.
The woman, wanting only to appear obedient to her husband while persisting in her obstinacy, told him she would do as he wished. First, she conspired with her servant, went to a heretical temple, took the bread that was falsely consecrated and distributed to their followers, and handed it to the servant to keep.

Then she went with her husband to the Catholic church to receive Communion and convince him that she was now Catholic. Upon receiving the consecrated Host, she pretended to bow in prayer and gave the Host to the servant at her side, while secretly taking from her the bread of the heretics. But this bread was miraculously transformed into stone.

The unfortunate woman, stunned and terrified, went to tell Saint John Chrysostom what had happened. He brought her into the Catholic faith and made the miracle publicly known. The stone into which the heretical bread had turned was preserved in Constantinople as a perpetual memorial of the event.
(Sozomen, Life of Saint John Chrysostom, Book 8, Chapter 5. — Baronius, Annales Ecclesiastici, vol. 5, p. 126, letters c, d.)

O PÃO DOS HEREGES

Ano 400, Constantinopla

São João Crisóstomo, luminosa estrela do seu século, chamado de "boca de ouro" pelos rios de sagrada eloquência que fluíam de seus lábios, e "martelo da heresia" pela força contundente de sua vigorosa argumentação, converteu com sua pregação inúmeros hereges macedônios. Entre eles, havia um cuja esposa, obstinada em permanecer ligada aos sectários, foi objeto de um fato maravilhoso, permitido pelo Senhor, que levou finalmente à sua perfeita conversão.

As verdades católicas expostas por Crisóstomo pareciam tão evidentes ao marido, que ele julgava não dever tolerar por mais tempo que sua esposa professasse os perniciosos erros da heresia. Por isso, insistia com ela para que os renunciasse e abraçasse a fé ortodoxa. No entanto, nenhuma de suas advertências ou longas discussões produzia fruto, pois era grande a tenacidade com que ela aderira à maneira de pensar dos hereges.

Depois de esgotar todos os meios para trazê-la ao bom caminho, ameaçou separar-se dela caso não atendesse logo a seus desejos, seguindo o bom exemplo que ele mesmo lhe dera.
A mulher, desejando apenas aparentar obediência ao marido, mas perseverando em sua obstinação, disse que faria o que ele pedia. Combinando previamente com uma criada, foi a um templo de hereges e, tomando o pão que ali falsamente consagravam e distribuíam aos seus adeptos, entregou-o à criada para que o guardasse.

Depois, foi com o marido à igreja dos católicos para comungar e convencê-lo de que era católica. Ao receber a Hóstia consagrada, fingiu que se inclinava para orar, passando-a à criada que estava a seu lado e tomando dela o pão dos hereges. Este, no entanto, transformou-se em pedra.

A infeliz mulher, atônita e fora de si, foi imediatamente contar a São João Crisóstomo o que havia acontecido. Ele a converteu à fé católica e publicou o milagre, guardando-se em Constantinopla, como memória perpétua do fato, aquela pedra em que o pão dos hereges havia se transformado.
(Sozómeno, Vida de São João Crisóstomo, livro 8, capítulo 5. — Barônio, Annales Ecclesiastici, tomo 5, pág. 126, letras c, d.)

1 de julho de 2025

Nossa Senhora de Guadalupe

RETTUNG EINES SCHIFFBRÜCHIGEN

Jahr 390, Italien

In den ersten Jahrhunderten der Kirche war es den Gläubigen erlaubt, bei gefährlichen Reisen die Heilige Eucharistie mit sich zu führen.
Eines Tages begab sich Satyros, der Bruder des großen Bischofs Ambrosius, in Italien an Bord eines Schiffes mit dem Ziel, die einsamen Küsten Afrikas zu erreichen. Das Schiff glitt über die Meeresoberfläche, als plötzlich der Wind nachließ und eine unheimliche Stille eintrat, die eine gewaltige Sturmflut ankündigte. Der zuvor klare und durchsichtige Himmel verdunkelte sich mehr und mehr, und das stetige Aufleuchten von Blitzen deutete auf das Heraufziehen eines bedrohlichen Unwetters hin.
Die bleierne Gewitterwolke wuchs heran und verschloss den Horizont. Als sie den Zenit erreichte, entlud sie sich, als wäre das feurige Innere eines Vulkans in ihr eingeschlossen.
Dasselbe Meer, das zuvor ein klarer Spiegel und treues Abbild der Himmelsruhe gewesen war, zeigte sich nun trüb und aufgewühlt. Seine schäumenden Wellen fegten über das Deck des Schiffes, das drohte, in den Abgrund gerissen zu werden.

In diesem gewaltigen Kampf drohte das Schiff jeden Moment zu zerbrechen. Satyros erkannte die unmittelbare Gefahr und wollte nicht sterben, ohne das Heilige Mysterium empfangen zu haben. So wandte er sich eilig an seine christlichen Mitreisenden und bat sie inständig, ihm zu gestatten, das Göttliche Pfand, das ihm den größten Trost spendete, mit sich zu tragen.
Obwohl es ihm als Katechumene nicht einmal erlaubt war, die Heilige Eucharistie zu sehen, erhielt er schließlich aufgrund seines inständigen Flehens die erbetene Gnade, sie in einem feinen weißen Leinentuch auf seiner Brust tragen zu dürfen.

Als er im Besitz des Himmelschatzes war, fühlte sich Satyros glücklich und gesegnet. Er spürte in seiner Seele ein unbegrenztes Vertrauen in die Kraft des Sakraments.
Im Augenblick des Schiffbruchs stürzte er sich daher entschlossen ins Meer – ohne Hilfe von irgendwelchen Wrackteilen, an denen sich die übrigen Passagiere festklammerten – und erlebte das offensichtliche Wunder, über das Wasser zu gehen, als stünde er auf festem Boden. Er war der Erste, der das gastfreundliche Ufer von Sardinien erreichte.

Überzeugt, dass das Allerheiligste Sakrament ihn auf wundersame Weise gerettet hatte, war Satyros sicher, dass er noch größere Gnaden empfangen würde, wenn er es in seinem Herzen trüge, und fasste den Entschluss, so bald wie möglich die Heilige Taufe zu empfangen.

Der heilige Ambrosius berichtete von diesem Wunder in der Grabrede, die er in Mailand bei den feierlichen Exequien seines verstorbenen Bruders, des heiligen Satyros, hielt.
Die Kirche ehrt sein Andenken am 17. September.
(Rohrbacher, Allgemeine Kirchengeschichte, Buch 36.)

SAUVETAGE D’UN NAUFRAGÉ

Année 390, Italie

Aux premiers siècles de l’Église, il était permis aux fidèles, lorsqu’ils entreprenaient un voyage dangereux, d’emporter avec eux la Sainte Eucharistie.
Un jour, Satyrus, frère du grand évêque Ambroise, embarqua en Italie en direction des plages solitaires de l’Afrique. Le navire glissait sur la surface de la mer lorsque, soudain, le vent tomba, suivi d’un calme qui annonçait une grande tempête. Le ciel, clair et limpide, s’assombrit peu à peu, et les éclairs incessants annonçaient une tempête menaçante en formation.
Le nuage plombé de l’orage s’épaississait, fermant l’horizon, et lorsqu’il atteignit le zénith, il éclata comme si le feu explosif d’un volcan était enfermé dans ses entrailles.
La mer elle-même, autrefois miroir limpide et fidèle reflet de la sérénité du ciel, se montra maintenant trouble et agitée. Ses vagues écumantes balayèrent le pont du navire, qui semblait prêt à sombrer dans les abîmes.

Dans cette lutte gigantesque, l’embarcation se désagrégeait peu à peu. Conscient du danger imminent, Satyrus ne voulait pas mourir privé du Saint Mystère. Il s’adressa donc en hâte à ses compagnons de voyage chrétiens, les suppliant de lui permettre de porter avec lui le Divin Gage, objet de sa plus grande consolation.
Bien que, étant catéchumène, il ne lui fût même pas permis de voir la Sainte Eucharistie, grâce à ses supplications insistantes, il obtint enfin la grâce tant désirée de la porter contre sa poitrine, enveloppée dans un linge blanc et très fin.

En possession du Trésor du Ciel, Satyrus se considérait heureux et comblé, d’autant plus qu’il ressentait dans son âme une confiance illimitée dans la vertu du Saint-Sacrement.
Ainsi, au moment même du naufrage, il se jeta résolument à la mer. Sans l’aide d’aucun des débris auxquels les autres passagers s’accrochaient désespérément, il fit l’expérience évidente du miracle de marcher sur les eaux comme s’il était sur la terre ferme, et atteignit le premier les côtes hospitalières de la Sardaigne.

Convaincu que le Très Saint Sacrement l’avait sauvé d’une manière aussi miraculeuse, Satyrus crut qu’il recevrait des grâces encore plus grandes en le recevant dans son cœur, et il décida de recevoir le saint Baptême le plus tôt possible.

Saint Ambroise raconta ce prodige dans l’oraison funèbre qu’il prononça à Milan lors des funérailles solennelles de son défunt frère, saint Satyrus.
L’Église honore sa mémoire le 17 septembre.
(Rohrbacher, Histoire Universelle de l’Église, livre 36.)

SALVEZZA DI UN NAUFRAGO

Anno 390, Italia

Nei primi secoli della Chiesa, era consentito ai fedeli, quando dovevano intraprendere un viaggio pericoloso, portare con sé la Santa Eucaristia.
In un’occasione, Satiro, fratello del grande vescovo Ambrogio, si imbarcò in Italia diretto verso le solitarie coste dell’Africa. La nave scivolava sulla superficie del mare, quando all’improvviso cessò la brezza, lasciando il posto a una calma che preannunciava una grande tempesta. Il cielo limpido e trasparente si andava oscurando sempre di più, e i continui lampi indicavano che si stava formando un uragano minaccioso.
La nube plumbea della tempesta prendeva corpo e chiudeva l’orizzonte, finché, passando per lo zenit, scoppiò come se al suo interno fosse racchiuso il fuoco esplosivo di un vulcano.
Lo stesso mare, prima specchio limpido e fedele riflesso della serenità del cielo, si mostrava ora torbido e in tempesta, le sue onde spumeggianti si abbattevano sul ponte della nave, minacciando di inghiottirla negli abissi.

In quella lotta gigantesca, l’imbarcazione si disfaceva di momento in momento. Satiro, resosi conto del pericolo imminente, non volle morire privo del Santo Mistero, e perciò si rivolse in fretta ai suoi compagni cristiani di viaggio, pregandoli di concedergli di portare con sé la Divina Pegno, oggetto del suo più grande conforto.
Sebbene, in quanto catecumeno, non gli fosse nemmeno permesso vedere la Santa Eucaristia, grazie alle sue insistenti suppliche ottenne finalmente la grazia tanto desiderata di portarla sul petto, avvolta in un telo bianco e finissimo.

In possesso del Tesoro del cielo, Satiro si sentiva felice e beato, e ancor più per l’infinita fiducia che sentiva nell’anima sua nella virtù del Sacramento. Al punto che, nel preciso istante del naufragio, si gettò in mare con decisione e, senza appoggiarsi a nessuno dei relitti ai quali gli altri passeggeri si aggrappavano disperatamente, sperimentò il miracolo evidente di camminare sulle acque come se fosse sulla terra ferma, giungendo per primo alla ospitale costa della Sardegna.

Convinto che il Santissimo Sacramento lo avesse salvato in modo così prodigioso, Satiro credette che avrebbe ricevuto grazie ancora maggiori accogliendolo nel suo cuore, e decise di ricevere quanto prima il Santo Battesimo.

Sant’Ambrogio narrò questo prodigio nell’orazione funebre pronunciata a Milano in occasione delle solenni esequie del suo defunto fratello San Satiro.
La Chiesa ne celebra la memoria il 17 settembre.
(Rohrbacher, Storia Universale della Chiesa, libro 36.)

SALVACIÓN DE UN NÁUFRAGO

Año 390, Italia

En los primeros siglos de la Iglesia se permitía a los fieles, cuando iban a emprender un viaje peligroso, llevar consigo la Sagrada Eucaristía.
En cierta ocasión, Sátiro, hermano del gran obispo Ambrosio, se embarcó en Italia con rumbo a las solitarias playas de África. La nave se deslizaba sobre la superficie del mar cuando, de pronto, cesó la brisa, siguiéndole una calma que anunciaba una gran tempestad. El cielo, antes claro y diáfano, comenzó a oscurecerse más y más, y un relampagueo continuo anunciaba la formación de una tormenta amenazadora.
La nube plomiza de la tormenta fue tomando forma y cerrando los horizontes, hasta que, al pasar por el cenit, estalló como si el fuego de un volcán estuviera encerrado en sus entrañas.
El mar, que antes era un espejo transparente y fiel reflejo de la claridad y serenidad del cielo, se mostró ahora turbio y embravecido, barriendo con sus espumosas olas la cubierta del barco, que parecía a punto de ser tragado por los abismos.

En lucha tan gigantesca, la embarcación se deshacía por momentos. Sátiro, al darse cuenta del peligro inminente, no quiso morir privado del santo Misterio, por lo cual se dirigió con urgencia a sus compañeros cristianos de viaje, rogándoles que le permitieran llevar consigo la Prenda divina, objeto de su mayor consuelo.
Aunque, por ser catecúmeno, no le estaba permitido ni siquiera ver la Sagrada Eucaristía, gracias a sus insistentes súplicas logró finalmente la gracia deseada de llevarla sobre el pecho, envuelta en un blanco y finísimo lienzo.

Al verse en posesión del Tesoro del cielo, Sátiro se sintió feliz y dichoso, y aún más al experimentar en su alma una confianza ilimitada en la virtud del Sacramento. Tanto así que, en el mismo instante del naufragio, se arrojó al mar con decisión, y sin la ayuda de ninguno de los restos del navío —a los que los demás tripulantes se aferraban con fuerza—, experimentó el milagro manifiesto de caminar sobre las aguas como si estuviera en tierra firme, llegando el primero a la hospitalaria playa de Cerdeña.

Convencido de que el Santísimo Sacramento le había salvado milagrosamente, Sátiro creyó que recibiría mayores favores aún cuando lo albergase en su pecho, y determinó recibir cuanto antes el santo Bautismo.

San Ambrosio relató este prodigio en la oración fúnebre que pronunció en Milán con motivo de las solemnes exequias de su difunto hermano San Sátiro.
La Iglesia honra su memoria el 17 de septiembre.
(Rohrbacher, Historia Universal de la Iglesia, libro 36.)

SALVATION OF A SHIPWRECKED MAN

Year 390, Italy

In the early centuries of the Church, the faithful were permitted, when undertaking a dangerous journey, to carry the Holy Eucharist with them.
On one occasion, Satyrus, the brother of the great bishop Ambrose, embarked in Italy bound for the solitary shores of Africa. The ship glided over the surface of the sea when suddenly the breeze died down, followed by a calm that foretold a great storm. The clear and transparent sky began to grow increasingly clouded, and the continuous flashes of lightning foretold the brewing of a threatening tempest.
The leaden cloud of the storm grew in size and closed off the horizon until, passing through the zenith, it burst as if the explosive fire of a volcano were imprisoned in its depths.
The sea itself, which had been a transparent mirror faithfully reflecting the clarity and serenity of the sky, now appeared murky and raging, its foaming waves sweeping over the deck of the ship, which seemed doomed to be swallowed by the abyss.

In such a colossal struggle, the vessel was falling apart by the moment. Realizing the imminent danger, Satyrus did not wish to die deprived of the Holy Mystery. He hurried to his fellow Christian travelers, begging them to allow him to carry the Divine Pledge, the object of his greatest consolation.
Although, as a catechumen, he was not even permitted to see the Holy Eucharist, his repeated pleas finally gained him the longed-for grace of carrying It against his chest, wrapped in a fine white linen cloth.

Upon possessing the Treasure of Heaven, Satyrus considered himself happy and blessed, all the more as he felt in his soul an unshakable confidence in the power of the Sacrament. So much so that, at the very moment of the shipwreck, he threw himself into the sea and, without aid from any wreckage to which the other passengers clung desperately, experienced the manifest miracle of walking upon the waters as if he were on solid ground. He was the first to reach the hospitable shores of Sardinia.

Convinced that the Most Blessed Sacrament had miraculously saved him, Satyrus believed that even greater graces awaited him when he would receive It into his heart, and he resolved to receive Holy Baptism as soon as possible.

Saint Ambrose recounted this prodigy in the funeral oration he delivered in Milan during the solemn funeral rites of his late brother, Saint Satyrus.
The Church honors his memory on September 17.
(Rohrbacher, Universal History of the Church, Book 36.)

SALVAÇÃO DE UM NÁUFRAGO

Ano 390, Itália

Nos primeiros séculos da Igreja, era permitido aos fiéis, quando precisavam empreender uma viagem perigosa, levar consigo a Sagrada Eucaristia.
Certa vez, Sátiro, irmão do grande bispo Ambrósio, embarcou na Itália rumo às solitárias praias da África. O navio deslizava sobre a superfície do mar, quando, de repente, a brisa cessou, seguindo-se uma calmaria que prenunciava uma grande tempestade. O céu, antes límpido e transparente, foi se tornando cada vez mais encoberto, e os relâmpagos incessantes indicavam que se formava uma tormenta ameaçadora.
A nuvem plúmbea da tempestade foi se adensando e fechando o horizonte, até que, ao passar pelo zênite, rompeu-se como se o fogo explosivo de um vulcão estivesse encerrado em suas entranhas.
O próprio mar, que antes era um espelho translúcido e fiel reflexo da serenidade do céu, agora se mostrava turvo e enfurecido, com ondas espumantes varrendo o convés do navio, que ameaçava ser tragado pelos abismos.

Nessa luta colossal, a embarcação se desfazia pouco a pouco. Ao perceber o perigo iminente, Sátiro não quis morrer privado do Santo Mistério. Dirigiu-se apressadamente a seus companheiros cristãos de viagem, suplicando-lhes que lhe concedessem levar consigo o Divino Penhor, objeto de seu maior consolo.
Embora, por ser catecúmeno, não lhe fosse sequer permitido ver a Sagrada Eucaristia, por conta de suas insistentes súplicas, conseguiu finalmente a tão desejada graça de levá-la junto ao peito, envolta em um linho branco e finíssimo.

Ao se ver em posse do Tesouro dos Céus, Sátiro sentiu-se feliz e bem-aventurado, ainda mais por experimentar em sua alma uma confiança ilimitada na virtude do Sacramento. De tal modo que, no exato momento do naufrágio, lançou-se decidido ao mar e, sem auxílio de qualquer destroço — aos quais os demais tripulantes se agarravam com força —, experimentou o milagre manifesto de caminhar sobre as águas como se estivesse em terra firme, sendo o primeiro a alcançar a acolhedora praia da Sardenha.

Convencido de que o Santíssimo Sacramento o havia salvo de forma tão milagrosa, Sátiro acreditou que receberia favores ainda maiores ao abrigá-lo dentro de seu coração, e decidiu receber o Santo Batismo o quanto antes.

São Ambrósio relatou este prodígio na oração fúnebre que pronunciou em Milão, por ocasião das solenes exéquias de seu falecido irmão, São Sátiro.
A Igreja honra sua memória no dia 17 de setembro.
(Rohrbacher, História Universal da Igreja, livro 36.)