28 de junho de 2025

BESCHIMPFUNG UND STRAFE

Jahr 362, Karthago (Afrika)

Die göttliche Gerechtigkeit bestraft den Menschen nicht immer im Augenblick seines Verbrechens; oft scheint die unendliche Barmherzigkeit ihm entgegenzukommen, um den zornigen Arm Gottes zu entwaffnen und zurückzuhalten, damit der Schuldige seine Schuld bereut, Vergebung erlangt und gerettet wird.
Doch um das vermessene Vertrauen des Menschen in die Güte Gottes zu vertreiben und ihn dazu zu bringen, die Sünde immer zu verabscheuen, berichten die Geschichtsbücher von unzähligen Fällen furchtbarer, wohlverdienter Strafen für verübte Gräueltaten.
Der heilige Optatus, Bischof von Mileve in Numidien, berichtet, dass in Karthago, als das Schisma der Donatisten begann, diese, von Hass gegen die katholische Kirche erfüllt, viele Gräueltaten begingen und die religiösen Gefühle derer verletzten, die treu den Lehren und der Doktrin der wahren Kirche Christi anhingen.
Der Verrat der Häretiker ging so weit, dass sie sich mit dem Pöbel zusammenschlossen, der stets zum Verbrechen bereit war, und in großer Zahl mit schrecklicher Wut Kirchen plünderten, was der Stadt großen Kummer bereitete.
In einer dieser Kirchen wagten sie es, die heiligen Gefäße zu schänden und zu rauben. Da sie nicht wussten, was sie mit den konsekrierten Hostien tun sollten, warfen sie sie mit teuflischem Zynismus den Straßenhunden zum Fraß vor. Doch—gerechte Strafe Gottes!—sofort wurden die Hunde tollwütig und stürzten sich mit schrecklicher Wut auf die frevlerischen Schänder und zerrissen sie, und rächten so die Beleidigung gegen das Allerheiligste Sakrament.
Hl. Optatus, Schisma der Donatisten – Baronius, „Annales Ecclesiastici“, Bd. IV, S. 101, litt. e

PROFANATEURS PUNIS

Année 362, Carthage (Afrique)

La justice divine ne punit pas toujours l’homme au moment même où il commet un crime ; bien souvent, l’infinie miséricorde semble aller à sa rencontre pour désarmer et suspendre quelque temps son bras en colère, afin que le coupable se repente de sa faute, obtienne le pardon et soit sauvé.
Cependant, pour ôter du cœur humain la téméraire confiance dans la bonté de Dieu et faire qu’il haïsse toujours le péché, les annales historiques rapportent d’innombrables faits de terribles châtiments justement mérités pour des crimes abominables.
Saint Optat, évêque de Milev en Numidie, rapporte qu’à Carthage, lorsque débuta le schisme des Donatistes, ceux-ci, mus par la haine qu’ils vouaient à l’Église catholique, commirent de nombreux excès, blessant les sentiments religieux de ceux qui restaient fidèlement attachés aux enseignements et à la doctrine de la véritable Église du Christ.
La perfidie des hérétiques alla jusqu’à s’unir à la populace toujours prompte au crime, et formant un groupe nombreux, ils se livrèrent au pillage avec une fureur horrible, saccageant toutes les églises qu’ils pouvaient, au grand chagrin de la ville.
Dans l’une d’elles, ils eurent l’audace de profaner et de voler les vases sacrés et, ne sachant que faire des Hosties consacrées qu’ils contenaient, ils les jetèrent, avec un cynisme diabolique, aux chiens errants pour qu’ils les mangent. Mais—juste châtiment de Dieu !—à l’instant même, les chiens devinrent enragés et, dans une fureur terrible, se jetèrent sur les impies profanateurs et les déchirèrent en morceaux, vengeant ainsi l’injure faite au Très Saint Sacrement.
Saint Optat, Schisme des Donatistes – Baronius, “Annales Ecclesiastici”, tome IV, p. 101, litt. e

PROFANATORI PUNITI

Anno 362, Cartagine (Africa)

La giustizia divina non sempre punisce l’uomo nel momento stesso in cui commette un crimine; molte volte, infatti, l’infinita misericordia sembra venirgli incontro per disarmarla e trattenere per un po’ il suo braccio adirato, affinché il colpevole si penta della sua colpa, ottenga il perdono e si salvi.
Tuttavia, per rimuovere dal cuore umano la temeraria fiducia nella bontà di Dio e fare sì che si odi sempre il peccato, gli annali storici riportano innumerevoli fatti di terribili castighi giustamente meritati per crimini nefandi perpetrati.
Sant’Optato, vescovo di Milevi, in Numidia, riferisce che a Cartagine, quando ebbe inizio lo scisma dei Donatisti, questi, mossi dall’odio che nutrivano verso la Chiesa Cattolica, commisero molte atrocità, ferendo i sentimenti religiosi di coloro che restavano fedelmente uniti agli insegnamenti e alla dottrina della vera Chiesa di Cristo.
La perfidia degli eretici giunse al punto da unirsi alla feccia del popolo, sempre incline al crimine, e formando un gruppo numeroso, con orribile furia si diedero al saccheggio, depredando quante più chiese potevano, con grande dolore per la città.
In una di queste chiese, ebbero l’ardire di profanare e rubare i vasi sacri e, non sapendo cosa fare delle Ostie consacrate che vi si trovavano, con diabolico cinismo le gettarono ai cani randagi perché le mangiassero. Ma—giusto castigo di Dio!—nello stesso istante i cani diventarono rabbiosi e, con spaventosa furia, si scagliarono contro i malvagi profanatori e li sbranarono, vendicando così l’ingiuria fatta al Santissimo Sacramento.
Sant’Optato, Scisma dei Donatisti – Baronio, “Annales Ecclesiastici”, tomo IV, pag. 101, litt. e

PUNISHED DESECRATORS

Year 362, Carthage (Africa)

Divine justice does not always punish man at the very moment he commits a crime; rather, the infinite mercy of God often seems to go out to meet him, to disarm and delay His wrathful arm for some time, so that the offender may repent of his guilt, obtain forgiveness, and be saved.
Nevertheless, to remove from the human heart the presumptuous trust in God's goodness and to instill a constant hatred for sin, the historical annals record countless examples of terrible punishments justly deserved for heinous crimes committed.
St. Optatus, bishop of Milevis in Numidia, recounts that in Carthage, when the Donatist schism began, they, driven by their hatred for the Catholic Church, committed many outrages, wounding the religious sentiments of those who faithfully adhered to the teachings and doctrines of the true Church of Christ.
The treachery of the heretics reached such a point that they joined the rabble of the people, always inclined to crime, and forming a large group, gave themselves over to looting, plundering as many churches as they could, to the great sorrow of the city.
In one of these, they had the audacity to desecrate and steal the sacred vessels, and not knowing what to do with the consecrated Hosts contained therein, with diabolical cynicism they threw them to the street dogs to be devoured. But—just punishment of God!—immediately the dogs went rabid, and with terrifying fury turned upon the wicked desecrators and tore them apart, thus avenging the injury done to the Most Holy Sacrament.
St. Optatus, Schism of the Donatists – Baronius, “Annales Ecclesiastici”, vol. IV, p. 101, litt. e

PROFANADORES CASTIGADOS

Ano 362, Cartago (África)

A justiça divina nem sempre castiga o homem no exato momento em que comete um crime, mas muitas vezes a infinita misericórdia parece ir ao seu encontro para desarmá-la e deter por algum tempo seu braço irado, a fim de que o delinquente se arrependa de sua culpa, obtenha o perdão e se salve.
Entretanto, para afastar do coração humano a temerária confiança na bondade de Deus e fazer com que sempre aborreça o pecado, registram-se nos anais da história inúmeros fatos de terríveis castigos justamente merecidos por crimes nefandos cometidos.
São Optato, bispo de Mileva, na Numídia, relata que, em Cartago, quando começou o cisma dos Donatistas, movidos estes pelo ódio que nutriam contra a Igreja Católica, cometeram muitos desatinos, ferindo os sentimentos religiosos daqueles que permaneciam fielmente ligados aos ensinamentos e doutrina da verdadeira Igreja de Cristo.
A perfídia dos hereges chegou a tal ponto que se uniram à ralé do povo, sempre disposta ao crime, e, formando um grupo numeroso, com horrível desenfreio, entregaram-se ao saque, pilhando todas as igrejas que podiam, causando grande pesar à cidade.
Em uma delas, tiveram a ousadia de profanar e roubar os vasos sagrados e, sem saber o que fazer com as Hóstias consagradas que neles estavam contidas, com diabólico cinismo as lançaram aos cães de rua para que as devorassem. Mas, justo castigo de Deus! No mesmo instante, os cães ficaram raivosos e, com espantosa fúria, lançaram-se contra os ímpios profanadores e os despedaçaram, vingando assim a injúria feita ao Santíssimo Sacramento.
São Optato, Cisma dos Donatistas – Barônio, “Annales Ecclesiastici”, tomo IV, pág. 101, litt. e

27 de junho de 2025

PROFANADORES CASTIGADOS

Año 362, Cartago (África)

La justicia divina no siempre castiga al hombre en el mismo momento en que comete un crimen; muchas veces, la infinita misericordia parece salir a su encuentro para desarmarla y detener por algún tiempo su brazo airado, con el fin de que el delincuente se arrepienta de su culpa, obtenga el perdón y se salve.
Sin embargo, para arrancar del corazón humano la temeraria confianza en la bondad de Dios y hacer que siempre aborrezca el pecado, los anales históricos recogen innumerables hechos de terribles castigos justamente merecidos por crímenes nefandos cometidos.
San Optato, obispo de Milevo, en Numidia, refiere que en Cartago, cuando comenzó el cisma de los donatistas, estos, movidos por el odio que profesaban a la Iglesia Católica, cometieron numerosos desmanes, hiriendo los sentimientos religiosos de aquellos que permanecían fielmente adheridos a las enseñanzas y doctrinas de la verdadera Iglesia de Cristo.
La perfidia de los herejes llegó hasta el punto de unirse con la chusma del pueblo, siempre dispuesta al crimen, y formando un grupo numeroso, con horrible desenfreno, se entregaron al pillaje, saqueando todas las iglesias que podían, con gran consternación para la ciudad.
En una de ellas, tuvieron la osadía de profanar y robar los vasos sagrados y, no sabiendo qué hacer con las Hostias consagradas que contenían, las arrojaron con diabólico cinismo a los perros callejeros para que se las comieran. ¡Pero justo castigo de Dios! En ese mismo instante, los perros se volvieron rabiosos y, con espantosa furia, se lanzaron contra los impíos profanadores y los despedazaron, vengando así la injuria hecha al Santísimo Sacramento.
San Optato, Cisma de los Donatistas – Baronio, “Annales Ecclesiastici”, tomo IV, página 101, litt. e

A Retirada do Senhor da Cruz – Meditação da Sexta-feira Santa

Na tarde silenciosa da Sexta-feira Santa, quando o céu se obscureceu e a terra tremeu, o Corpo Santíssimo de Nosso Senhor Jesus Cristo permaneceu suspenso no madeiro da Cruz, consumado o Sacrifício Redentor.

Ali, diante dos olhos da Virgem Dolorosa, de São João e das santas mulheres, encontrava-se o Filho de Deus, morto — verdadeira vítima imolada pela salvação do mundo. Mas o mistério não termina ali. A liturgia e a piedade católica nos conduzem agora a contemplar outro gesto profundo: a retirada do Corpo de Jesus da Cruz.

Nicodemos e José de Arimateia, homens justos e discretos, movidos por uma fé silenciosa e corajosa, pedem a Pilatos o Corpo do Senhor. José, discípulo oculto por temor dos judeus, agora se revela: quando os apóstolos fogem, ele se aproxima da Cruz. Que lição para todos nós! Quando tudo parece perdido, quando o escândalo da Cruz silencia até os mais fortes, é hora de permanecer de pé — como a Virgem Maria — e de se aproximar com reverência, como José.

A cena é pungente. O Corpo do Salvador, desfigurado, coberto de chagas, é descido lentamente. Cada movimento é envolto em silêncio, em lágrimas, em amor profundo. Não há palavras. Apenas o toque reverente das mãos puras de Maria, o pranto contido de João, a veneração muda dos discípulos fiéis.

A Tradição nos ensina que Maria recebeu o Corpo de seu Filho nos braços. É o momento da Pietá, não apenas uma imagem comovente, mas realidade mística. Aquela que O gerou em seu seio virginal, agora O acolhe morto em seus braços. Que dor! Que silêncio! Que união perfeita com a Vontade do Pai!

Nesta cena, vemos a Igreja nascente, representada por Maria, João, Nicodemos e José. O Corpo de Cristo é confiado à Igreja. É ela quem deve guardá-Lo, velá-Lo, preparar o sepultamento — não com pressa, mas com piedade. A retirada do Senhor da Cruz é também imagem do cuidado que devemos ter com a Sagrada Liturgia, com os Sacramentos, com o Santíssimo Corpo de Cristo presente na Eucaristia.

Neste momento da Paixão, aprendemos a humildade, a reverência, a adoração silenciosa. Contemplamos Aquele que se humilhou até a morte e morte de Cruz. E com Ele morremos para o pecado, para viver desde já na esperança da Ressurreição.

Ao encerrarmos esta meditação, guardemos no coração a imagem de Maria segurando o Corpo de seu Filho. Que ela nos ensine a amar, a sofrer e a esperar com fé. Que ela nos forme no silêncio da dor e da confiança, até o raiar do Domingo da Ressurreição.

 

26 de junho de 2025

„Es ist verboten zu verbieten“: Die Rebellion gegen Gott, getarnt als Befreiung

In den bewegten 1960er-Jahren erhob sich eine ganze Generation gegen die etablierten Autoritäten, gegen traditionelle Werte und gegen die moralischen Normen, die die westliche Zivilisation über Jahrhunderte hinweg geprägt hatten. Mitten in diesem kulturellen Umbruch wurde ein Satz zum Schlachtruf vieler Bewegungen: „Es ist verboten zu verbieten.“ Auf den ersten Blick mag er wie ein jugendlicher Protest gegen autoritäre Regime oder ungerechte Gesetze erscheinen. Doch bei näherer Betrachtung offenbart sich eine tiefere Wahrheit: Dieser Slogan stellt eine direkte Herausforderung an die von Gott eingesetzte Ordnung dar.

Diese Aussage, gefeiert von Intellektuellen, Künstlern und Revolutionären jener Zeit, richtete sich nicht nur gegen staatliche Gesetze oder gesellschaftliche Konventionen. Sie zielte auf die höchste Autorität: auf das Gesetz Gottes. Die Ablehnung der elterlichen Autorität, der christlichen Moral, der Ehe, der Keuschheit und der kirchlichen Hierarchie war Teil einer umfassenden kulturellen Offensive, die darauf abzielte, alle Grenzen aufzuheben, die dem menschlichen Begehren gesetzt sind. Es war nicht nur die Gesellschaft, die in Frage gestellt wurde – es war Gott selbst, dessen Wille in den Zehn Geboten offenbart und von Seiner Heiligen Kirche seit apostolischer Zeit treu gelehrt worden ist.

Die Vorstellung, dass jede Form des Verbots unterdrückend sei, leugnet die grundlegende Unterscheidung zwischen Gut und Böse. Wenn alles erlaubt ist, dann ist nichts mehr heilig. Und wenn nichts mehr heilig ist, dann verschwindet selbst das Bewusstsein für die Sünde. Das war – und ist – das wahre Ziel hinter Slogans wie diesem: die Zerstörung des christlichen Gewissens und der liebenden Unterordnung unter den göttlichen Willen. Die Verfechter dieser „totalen Freiheit“ wollten in Wahrheit den Menschen von Gott „befreien“, als ob das Geschöpf ohne seinen Schöpfer erfüllt leben könnte.

Doch Gott, in Seiner unendlichen Weisheit, hat uns die Gebote nicht gegeben, um uns zu unterdrücken, sondern um uns zu schützen, zu erheben und zu heiligen. Sein Gesetz ist ein Ausdruck der Liebe, denn es führt uns zum wahren Guten, zur echten Freiheit – nicht zur Freiheit, alles zu tun, was man will, sondern zur Freiheit, das Richtige zu wollen. Wahre Freiheit bedeutet, in der Wahrheit zu leben – nicht, sich ihr zu widersetzen.

Die Kirche, treue Hüterin des göttlichen Gesetzes, kann diese Rebellion niemals gutheißen. Seit jeher lehrt sie, dass es objektive Grenzen für unser Handeln gibt – und dass diese Grenzen, weit davon entfernt, Fesseln zu sein, sicheren Schienen gleichen, die die Seele in den Himmel führen. „Es ist verboten zu verbieten“ ist somit das Motto einer Menschheit, die das sanfte Joch Christi ablehnt, nur um sich selbst der Welt, dem Fleisch und dem Teufel zu unterwerfen.

Letztlich fasst dieser Satz die Tragödie der Moderne zusammen: die Weigerung, dem zu gehorchen, der die Wahrheit selbst ist. Und wenn die Wahrheit verworfen wird, herrscht das Chaos. Eine Gesellschaft ohne Gott, ohne Gebote, ohne gerechte Verbote, stürzt bald in Gewalt, Unmoral und Verzweiflung.

Möge jeder wachsame und treue Katholik den wahren Geist dieses revolutionären Slogans erkennen und sich nicht von seinem scheinbaren Freiheitsversprechen verführen lassen. Die größte Freiheit besteht darin, ein Diener Gottes zu sein. Und entgegen dem, was die Rebellen predigen, ist „es ist verboten zu verbieten“ in Wirklichkeit das größte Verbot: das Verbot, Gott zu gehorchen.

« Il est interdit d’interdire » : la rébellion contre Dieu déguisée en libération

Dans les années 60, marquées par des bouleversements sociaux et culturels profonds, toute une génération s’est soulevée contre les autorités établies, les valeurs traditionnelles et les normes morales qui avaient guidé la civilisation occidentale pendant des siècles. Au cœur de cette agitation, une phrase est devenue le cri de ralliement de nombreux mouvements : « Il est interdit d’interdire. » À première vue, cela pourrait sembler une simple révolte de jeunesse contre des régimes autoritaires ou des lois civiles injustes. Mais la réalité est plus profonde : cette devise visait un ordre bien plus élevé — l’ordre établi par Dieu.

Cette phrase, encensée par des intellectuels, artistes et révolutionnaires de l’époque, ne s’en prenait pas uniquement aux institutions humaines. Elle visait l’autorité suprême : la Loi de Dieu. Le rejet de l’autorité paternelle, de la morale chrétienne, du mariage, de la chasteté et de la hiérarchie ecclésiastique faisait partie d’une offensive culturelle plus vaste visant à abolir toute limite imposée aux désirs humains. En d’autres termes, ce n’est pas seulement la société que l’on remettait en cause, mais Dieu Lui-même, dont la volonté a été clairement révélée dans les Dix Commandements et fidèlement enseignée par Sa Sainte Église depuis les temps apostoliques.

L’idée que toute interdiction est oppressive nie la notion même de Bien et de Mal. Si tout est permis, alors plus rien n’est sacré. Et si plus rien n’est sacré, la notion de péché disparaît. Tel était — et tel est encore — le véritable but caché derrière ce genre de slogan : détruire la conscience chrétienne et la soumission aimante à la volonté divine. En prônant une « liberté totale », les idéologues de cette révolution cherchaient en réalité à libérer l’homme de Dieu, comme si la créature pouvait se réaliser sans son Créateur.

Mais Dieu, dans Sa sagesse infinie, nous a donné Ses commandements non pour nous opprimer, mais pour nous protéger, nous élever et nous sanctifier. Sa Loi est une expression d’amour, car elle nous oriente vers le vrai bien, vers la liberté authentique — non pas la liberté de faire tout ce que l’on veut, mais la liberté de vouloir ce qui est juste. La vraie liberté consiste à vivre selon la vérité, et non à s’y opposer.

L’Église, fidèle gardienne de la Loi divine, ne pourra jamais cautionner cette rébellion. Elle enseigne depuis toujours qu’il existe des limites objectives à nos actes, et que ces limites, loin d’être des chaînes, sont comme des rails sûrs qui conduisent l’âme au Ciel. « Il est interdit d’interdire » est donc le mot d’ordre d’une humanité qui rejette le joug doux du Christ, pour se soumettre au monde, à la chair et au démon.

En définitive, cette phrase résume la tragédie moderne : le refus d’obéir à Celui qui est la Vérité. Et lorsque la vérité est rejetée, le chaos s’installe. Une société sans Dieu, sans commandements, sans interdits justes, tombe rapidement dans la violence, l’immoralité et le désespoir.

Que les catholiques fidèles et vigilants comprennent le véritable esprit de ce slogan révolutionnaire, et ne se laissent pas séduire par son apparente promesse de liberté. La plus grande liberté, c’est d’être serviteur de Dieu. Et contrairement à ce que prêchent les rebelles, « il est interdit d’interdire » est en réalité la plus grande des interdictions : celle d’obéir à Dieu.

“È proibito proibire”: la ribellione contro Dio mascherata da liberazione

Negli agitati anni ’60, un’intera generazione si sollevò contro le autorità costituite, i valori tradizionali e le norme morali che avevano guidato la civiltà occidentale per secoli. In mezzo a quel fermento culturale, una frase divenne lo slogan di molti movimenti: “È proibito proibire.” A prima vista, potrebbe sembrare soltanto una ribellione giovanile contro regimi autoritari o leggi civili ingiuste. Tuttavia, la profondità di questo motto rivela qualcosa di ben più grave: una sfida diretta all’ordine stabilito da Dio.

Questa frase, tanto celebrata da intellettuali, artisti e rivoluzionari dell’epoca, non mirava solo ai governi o alle convenzioni sociali. Era un attacco frontale all’autorità suprema: la Legge di Dio. Il rifiuto dell’autorità paterna, della morale cristiana, del matrimonio, della castità e della gerarchia ecclesiastica faceva parte di un’offensiva culturale più ampia, che cercava di abolire ogni limite imposto al desiderio umano. In altre parole, non si stava sfidando solo la società, ma Dio stesso, la cui volontà è stata chiaramente rivelata nei Dieci Comandamenti e insegnata fedelmente dalla Sua Santa Chiesa fin dai tempi apostolici.

L’idea che ogni proibizione sia oppressiva nega la stessa nozione di Bene e Male. Se tutto è permesso, allora niente è sacro. E se niente è sacro, scompare perfino il concetto di peccato. Questo era — e continua a essere — l’obiettivo nascosto dietro slogan come questo: la distruzione della coscienza cristiana e della sottomissione amorosa alla volontà divina. Predicando una “libertà totale”, gli ideologi di questa rivoluzione volevano, in realtà, liberare l’uomo da Dio, come se la creatura potesse realizzarsi senza il suo Creatore.

Ma Dio, nella Sua infinita sapienza, ci ha dato i comandamenti non per opprimerci, ma per proteggerci, elevarci e santificarci. La Sua Legge è un’espressione d’amore, perché ci guida verso il vero bene, verso la libertà autentica, che non è fare ciò che si vuole, ma volere ciò che è giusto. La vera libertà consiste nel vivere secondo la verità, non nel ribellarsi ad essa.

La Chiesa, fedele custode della Legge di Dio, non potrà mai appoggiare questa ribellione. Da sempre insegna che esistono limiti oggettivi alle nostre azioni, e che questi limiti, lungi dall’essere catene, sono come binari sicuri che conducono l’anima al Cielo. “È proibito proibire” è, dunque, il motto di un’umanità che rifiuta il giogo soave di Cristo, per diventare schiava del mondo, della carne e del demonio.

In ultima analisi, questa frase riassume la tragedia moderna: il rifiuto di obbedire a Colui che è la Verità. E quando si rifiuta la verità, subentra il caos. Una società senza Dio, senza comandamenti, senza proibizioni giuste, si ritrova presto immersa nella violenza, nell’immoralità e nella disperazione.

Che i cattolici fedeli e vigili comprendano il vero spirito di questo motto rivoluzionario e non si lascino sedurre dalla sua apparente liberazione. La più grande libertà è essere servi di Dio. E, contrariamente a ciò che predicano i ribelli, “è proibito proibire” è, in verità, la più grande delle proibizioni: quella di obbedire a Dio.

“Está prohibido prohibir”: La rebelión contra Dios disfrazada de liberación

En los agitados años 60, toda una generación se levantó contra las autoridades establecidas, los valores tradicionales y las normas morales que habían guiado a la civilización occidental durante siglos. En medio de esa agitación cultural, una frase se convirtió en el grito de guerra de muchos movimientos: “Está prohibido prohibir.” A primera vista, podría parecer solo una rebelión juvenil contra regímenes autoritarios o leyes civiles injustas. Sin embargo, la profundidad de este lema revela algo mucho más grave: un desafío directo al orden establecido por Dios.

Esta frase, tan celebrada por intelectuales, artistas y revolucionarios de la época, no apuntaba únicamente a los gobiernos o a las normas sociales. Era un ataque frontal a la autoridad suprema: la Ley de Dios. El rechazo a la autoridad paterna, a la moral cristiana, al matrimonio, a la castidad, a la jerarquía eclesiástica, formaba parte de una ofensiva cultural más amplia que buscaba abolir cualquier límite impuesto al deseo humano. En otras palabras, no solo se desafiaba a la sociedad, sino al mismo Dios, cuya voluntad fue claramente revelada en los Diez Mandamientos y enseñada con fidelidad por Su Santa Iglesia desde tiempos apostólicos.

La idea de que toda prohibición es opresiva niega la propia noción del Bien y del Mal. Si todo está permitido, entonces nada es sagrado. Y si nada es sagrado, desaparece incluso el concepto de pecado. Ese era —y sigue siendo— el objetivo oculto tras lemas como este: la destrucción de la conciencia cristiana y de la sumisión amorosa a la voluntad divina. Al predicar una “libertad total”, los ideólogos de esta revolución querían, en realidad, liberar al hombre de Dios, como si la criatura pudiera realizarse sin su Creador.

Pero Dios, en Su infinita sabiduría, nos dio los mandamientos no para oprimirnos, sino para protegernos, elevarnos y santificarnos. Su Ley es una expresión de amor, pues nos orienta hacia el verdadero bien, hacia la libertad auténtica, que no es hacer lo que uno quiere, sino querer lo que se debe. La verdadera libertad consiste en vivir según la verdad, no en rebelarse contra ella.

La Iglesia, fiel guardiana de la Ley de Dios, nunca podrá apoyar esta rebelión. Desde siempre ha enseñado que existen límites objetivos para nuestras acciones, y que esos límites, lejos de ser cadenas, son como rieles seguros que conducen el alma al Cielo. “Está prohibido prohibir” es, por tanto, el lema de una humanidad que rechaza el yugo suave de Cristo, para esclavizarse al mundo, a la carne y al demonio.

En última instancia, esta frase resume la tragedia moderna: el rechazo a obedecer a Aquel que es la Verdad. Y cuando se rechaza la verdad, sobreviene el caos. Una sociedad sin Dios, sin mandamientos, sin prohibiciones justas, pronto se ve sumida en la violencia, la inmoralidad y la desesperanza.

Que los católicos fieles y atentos comprendan el verdadero espíritu de este lema revolucionario y no se dejen seducir por su apariencia de liberación. La mayor libertad es ser siervo de Dios. Y, contrariamente a lo que predican los rebeldes, “está prohibido prohibir” es, en verdad, la mayor de las prohibiciones: la prohibición de obedecer a Dios.

“It Is Forbidden to Forbid”: Rebellion Against God Disguised as Liberation

In the turbulent 1960s, an entire generation rose up against established authorities, traditional values, and moral norms that had guided Western civilization for centuries. Amid this cultural upheaval, one phrase became the battle cry of many movements: “It is forbidden to forbid.” At first glance, it might seem like nothing more than youthful rebellion against authoritarian regimes or unjust civil laws. However, the depth of this slogan reveals something far more serious: a direct challenge to the very order established by God.

This phrase, so celebrated by intellectuals, artists, and revolutionaries of the time, was not merely aimed at governments or social conventions. It was a frontal attack on the ultimate authority: God’s Law. The rejection of parental authority, Christian morality, marriage, chastity, and ecclesiastical hierarchy was part of a broader cultural offensive that sought to abolish every limit placed on human desire. In other words, it wasn’t just society being defied, but God Himself—whose will was clearly revealed in the Ten Commandments and faithfully taught by His Holy Church since apostolic times.

The idea that any form of prohibition is oppressive denies the very notion of Good and Evil. If everything is permitted, then nothing is sacred. And if nothing is sacred, then the very concept of sin disappears. That was—and still is—the hidden goal behind slogans like this: the destruction of Christian conscience and the loving submission to the divine will. By preaching total “freedom,” the ideologues of this revolution sought, in truth, to free man from God, as if the creature could be fulfilled without the Creator.

But God, in His infinite wisdom, gave us commandments not to oppress us, but to protect, uplift, and sanctify us. His Law is an expression of love, guiding us toward true good and authentic freedom—not the freedom to do whatever we want, but the freedom to want what is right. True liberty lies in living according to the truth, not in rebelling against it.

The Church, faithful guardian of God’s Law, can never endorse this rebellion. She has always taught that there are objective limits to our actions, and that these limits, far from being chains, are like safe rails that lead the soul to Heaven. “It is forbidden to forbid” is, therefore, the motto of a humanity that rejects the gentle yoke of Christ, only to become enslaved to the world, the flesh, and the devil.

Ultimately, this phrase summarizes the modern tragedy: the refusal to obey Him who is Truth. And when truth is rejected, chaos follows. A society that lives without God, without commandments, without just prohibitions, quickly plunges into violence, immorality, and despair.

May faithful and vigilant Catholics understand the true spirit behind this revolutionary slogan and not be seduced by its appearance of liberation. The greatest freedom is to be a servant of God. And contrary to what the rebels preach, “it is forbidden to forbid” is, in truth, the greatest prohibition of all: the prohibition to obey God.

“É proibido proibir”: A rebelião contra Deus disfarçada de libertação

Nos conturbados anos 60, uma geração inteira se levantou contra as autoridades estabelecidas, os valores tradicionais e as normas morais que haviam orientado a civilização ocidental por séculos. Em meio a esse turbilhão cultural, uma frase se tornou o grito de guerra de muitos movimentos: “É proibido proibir.” À primeira vista, poderia parecer apenas uma rebelião juvenil contra regimes autoritários ou contra leis civis injustas. No entanto, a profundidade dessa máxima revela algo mais grave e profundo: um desafio direto à própria ordem estabelecida por Deus.

Essa frase, tão celebrada por intelectuais, artistas e revolucionários da época, não mirava apenas os governos ou as normas sociais da época. Ela pretendia atingir o coração da autoridade: a Lei de Deus. A rejeição à autoridade paterna, à moral cristã, ao casamento, à castidade, à hierarquia eclesiástica, tudo isso fazia parte de uma ofensiva cultural que queria abolir qualquer limite imposto ao desejo humano. Em outras palavras, não era apenas a sociedade que estava sendo desafiada, mas o próprio Deus, cuja vontade foi claramente revelada nos Dez Mandamentos e ensinada com autoridade por Sua Santa Igreja desde os tempos apostólicos.

A ideia de que proibir algo é sempre opressivo nega a própria noção de Bem e Mal. Se tudo pode ser permitido, então nada mais é sagrado. E se nada é sagrado, a própria noção de pecado desaparece. Esse era — e ainda é — o objetivo oculto por trás de slogans como esse: a destruição da consciência cristã e da submissão amorosa à vontade divina. Ao pregar a “liberdade total”, os ideólogos dessa revolução queriam, de fato, libertar o homem de Deus, como se a criatura pudesse ser plena sem o Criador.

Mas Deus, em Sua infinita sabedoria, nos deu mandamentos não para nos oprimir, mas para nos proteger, nos elevar, nos santificar. Sua Lei é uma expressão de amor, pois nos orienta para o verdadeiro bem, para a liberdade autêntica, que não é fazer tudo o que se quer, mas querer o que se deve. A verdadeira liberdade está em viver segundo a verdade, e não em romper com ela.

A Igreja, fiel guardiã da Lei de Deus, jamais poderá compactuar com essa rebelião. Desde sempre, ela ensinou que existem limites objetivos para nossas ações, e que esses limites, longe de serem prisões, são como trilhos seguros que conduzem a alma ao Céu. “É proibido proibir” é, portanto, o lema de uma humanidade que rejeita o jugo suave de Cristo, para se escravizar aos caprichos do mundo, da carne e do demônio.

Em última análise, essa frase resume a tragédia moderna: a recusa em obedecer Àquele que é a Verdade. E quando a verdade é rejeitada, o caos se instala. A sociedade que vive sem Deus, sem mandamentos, sem proibições justas, logo se vê mergulhada na violência, na imoralidade e na desesperança.

Que os católicos atentos e fiéis compreendam o verdadeiro espírito dessa máxima revolucionária e não se deixem seduzir por sua aparência libertadora. A maior liberdade é ser servo de Deus. E, ao contrário do que dizem os rebeldes, “é proibido proibir” é, na verdade, a maior das proibições: a proibição de obedecer a Deus.

EIN KINDERMÄRTYRER


Jahr 257, Rom

Die katholische Kirche erlitt in ihrer eigenen Wiege so schreckliche Verfolgungen durch ihre Feinde, dass sie von der Erdoberfläche ausgelöscht worden wäre – wenn nicht das Blut unzähliger christlicher Märtyrer, das die Straßen, Plätze und das römische Amphitheater tränkte, ein fruchtbarer Same gewesen wäre, der Tag für Tag die Zahl der Gläubigen vermehrte.

Die innere Stärke, die diese tapferen Glaubenshelden bei den blutigen Prüfungen zeigten, war dem Eifer zu verdanken, mit dem sie täglich danach strebten, das Brot der Starken zu empfangen. Und wenn sie mit Ketten beladen in den übelriechendsten und dunkelsten Kerkern wie begraben lagen, hatten sie keinen anderen Trost und keine andere Hilfe als den süßen Genuss der heiligen Eucharistie. Doch ihnen diesen göttlichen Trost zu bringen, war ein schwieriges und gefährliches Unterfangen – vor allem für die Priester, die von den erbitterten Feinden des Christentums mit höllischem Hass verfolgt wurden.

Im Jahr 257 waren einige Christen im Mamertinischen Gefängnis in Rom eingesperrt und sollten bald das Martyrium erleiden. Sie wünschten sich zuvor noch den Empfang des erhabenen Sakraments. Aber die Wachsamkeit der Wächter und Liktoren war so groß, dass es fast unmöglich war, ihnen dieses himmlische Gut zukommen zu lassen.

In den Katakomben jedoch lag das geweihte Brot bereits auf dem heiligen Altar, und der Priester wandte sich an die versammelte Menge der Gläubigen und suchte mit seinem Blick jemanden, dem er eine so schwierige wie gottverherrlichende Aufgabe anvertrauen könnte. Da trat der zehnjährige Tarcisius hervor, kniete sich vor die Stufen des Altars und streckte seine Arme aus, als wolle er die göttliche Gabe empfangen.

Er stand da… schön wie ein Engel, ohne ein Wort zu sprechen, die Augen auf den Diener Gottes gerichtet, als wolle er sagen:
„Hier bin ich, Vater – vertraut mir diese gefährliche Mission an… bitte!“

„Mein Sohn“, sagte der Priester tief bewegt, „du bist noch viel zu jung.“
Doch Tarcisius rührte sich nicht; er blieb kniend und harrte geduldig auf die ersehnte Gnade.

Der Priester versuchte es erneut:
— „Siehst du denn nicht, wie jung du bist? Und du willst, dass ich dir den Schatz des Himmels anvertraue?“

— „Oh doch, mein Vater! Gerade weil ich so klein bin, wird niemand Verdacht schöpfen, und ich kann sicher zu den Märtyrern gelangen. Um Gottes willen, Vater, verweigern Sie mir diese Gnade nicht!“

Während er dies sagte, leuchtete sein Gesicht, und sanfte Tränen liefen über seine Wangen.
Tarcisius erneuerte seine Bitte mit solchem Eifer, dass der Priester schließlich nachgab, unfähig, seinen Bitten zu widerstehen.

Er nahm das Allerheiligste Sakrament, hüllte es ehrfürchtig in ein weißes Tuch, legte es in eine kleine Tasche und übergab sie Tarcisius mit den Worten:

— „Mein Sohn, vergiss nicht, dass ich dir den Schatz des Himmels anvertraue. Meide deshalb belebte öffentliche Orte und denke daran: Heilige Dinge darf man nicht den Hunden geben, noch die kostbaren Perlen unreinen Tieren.“

Von himmlischer Freude erfüllt, verbarg Tarcisius den heiligen Schatz an seiner Brust, bedeckte ihn mit seiner Tunika, kreuzte die Arme darüber und rief aus:
„Ich würde tausend Tode sterben, bevor ich ihn mir entreißen lasse.“

Sogleich verließ er mit seinem geliebten Jesus die Katakomben.

Um das Mamertinische Gefängnis zu erreichen, musste er nur noch einen Platz überqueren. Er überlegte gerade, wie er dies unauffällig tun könnte, als ihn eine Gruppe Jungen entdeckte und auf ihn zukam:

— „Hallo, Tarcisius!“, riefen sie. „Du hier? Komm, spiel mit uns – es fehlt noch einer!“

Einer packte ihn am Arm und zog ihn in die Gruppe.

— „Ich kann nicht mitspielen, Petilius“, rief der Junge. „Ich habe eine sehr dringende Aufgabe!“

Tarcisius versuchte zu entkommen, doch da sie ihn festhielten, bat er sie flehentlich, ihn freizulassen. Als er sich nicht befreien konnte, begann er zu schluchzen und drückte seine Arme noch fester an die Brust.

Ein anderer sagte dann:
— „Ob du willst oder nicht – heute spielst du mit! Aber zuerst wollen wir sehen, was du da so eifrig an deiner Brust versteckst!“

Sogleich streckte er die Hand aus, um ihm das heilige Geheimnis zu entreißen.

— „Oh nein! Das nicht! Niemals, niemals!“, rief der Junge und richtete seinen Blick flehend zum Himmel.
— „Wir wollen es sehen!“, schrien alle durcheinander. „Wir müssen wissen, welches Geheimnis du da verbirgst!“

Sie warfen sich auf ihn und versuchten, ihm die Arme auseinanderzureißen. Doch Tarcisius leistete erbitterten Widerstand. Inzwischen hatte sich eine große Menge Schaulustiger versammelt.

Unter den Zuschauern war ein grausamer Feind der Christen, der Tarcisius erkannte und mit diabolischem Hass rief:
— „Dieser Junge ist ein Christ! Er trägt die Mysterien zu den Märtyrern!“

Bei diesen Worten schrie die Menge:
— „Wir wollen die Mysterien sehen! Zeigt uns die Mysterien!“

Dann prasselten Faustschläge, Tritte, Steine auf den armen Tarcisius nieder… Doch er gab der Gewalt nicht nach. Aus seinem Mund floss reichlich Blut, sein ganzer Körper war zerschlagen, bis er schließlich kraftlos zu Boden sank – halb tot, den kostbaren Schatz noch immer fest an seine Brust gedrückt.

Die Angreifer glaubten sich schon siegreich, als plötzlich ein christlicher Soldat von gewaltiger Gestalt namens Quadratus erschien. Mit kraftvollen Schlägen trieb er die Menge auseinander und blieb allein mit dem unbeugsamen Jungen zurück. Tief ergriffen kniete er sich neben das unschuldige Opfer und sprach:

— „Was ist geschehen, Tarcisius? Leidest du sehr? Hab Mut!“

Der Junge öffnete seine sterbenden Augen, lächelte wie ein Engel und flüsterte kaum hörbar:

— „Oh Quadratus… hier bin ich… nein, sie haben mir die heiligen Mysterien nicht entreißen können… ich trage sie auf meiner Brust… rette sie…“

Der Soldat hob den kleinen Märtyrer hoch, als trüge er nicht nur einen Märtyrer, sondern den König der Märtyrer selbst. Das Kind legte seinen Kopf auf die starken Schultern des Soldaten und hielt den anvertrauten Schatz weiterhin mit beiden Händen fest umklammert.

Der Rückweg zu den Katakomben war lang, doch der Krieger beschleunigte seine Schritte und kam bald am Altar an.

Alle dort versammelten Gläubigen umringten den sterbenden Helden der Eucharistie. Der Priester konnte seine Tränen nicht zurückhalten, als er das ihm anvertraute heilige Gut unversehrt auf der Brust von Tarcisius entdeckte. Während er mit Mühe die starren Arme des heiligen Kindes öffnete, richtete dieses einen letzten, sanften Blick der Zufriedenheit auf ihn… und verschied.

Die Kirche feiert seinen glorreichen Tod am 15. August.
Seine Reliquien wurden im Friedhof des heiligen Kallistus beigesetzt und später nach Paris überführt, in das Waisenhaus des heiligen Vinzenz von Paul.

Martyrologium

UN FANCIULLO MARTIRE


Anno 257, Roma

La Chiesa Cattolica, nella sua stessa culla, subì persecuzioni così terribili da parte dei suoi nemici che sarebbe stata estirpata dalla faccia della terra, se il sangue di innumerevoli martiri cristiani, che bagnò le strade, le piazze e l’anfiteatro romano, non fosse stato un seme fecondo che ogni giorno accresceva il numero dei credenti.

Il coraggio mostrato da questi valorosi atleti della fede nelle sanguinose prove cui erano sottoposti, era dovuto al fervore con cui cercavano ogni giorno di ricevere il Pane dei forti. E quando, carichi di catene, erano come sepolti nei più fetidi e oscuri sotterranei, non avevano altro conforto e sollievo se non nella dolcezza della Santa Eucaristia. Tuttavia, procurare loro questa consolazione divina era un’impresa ardua e pericolosa, soprattutto per i sacerdoti, che erano perseguitati con odio infernale dai feroci nemici del Cristianesimo.

Nell’anno 257, alcuni cristiani rinchiusi nel carcere Mamertino di Roma stavano per subire il martirio e desideravano prima ricevere il Santo Sacramento. Ma la sorveglianza dei guardiani e dei littori era così stretta che era quasi impossibile aiutarli con questo dono celeste.

Tuttavia, nelle Catacombe, il Pane consacrato era già sull’altare, e il sacerdote, rivolgendosi alla numerosa assemblea dei fedeli, cercava con lo sguardo qualcuno a cui affidare una missione tanto difficile quanto gloriosa per la gloria di Dio. Ecco allora che Tarcisio, un bambino di appena dieci anni, si fa avanti, si inginocchia ai piedi dell’altare e tende le braccia per ricevere il Divino Pegno.

Lì stava… bello come un angelo, senza proferire parola, con gli occhi fissi sul ministro di Dio, come se dicesse:
"Eccomi, Padre, affidami questa missione rischiosa, affidamela… per favore…"

— “Figlio mio,” disse il sacerdote profondamente commosso, “sei troppo piccolo.”
Ma lui non si muove; resta in ginocchio, aspettando con perseveranza la grazia tanto desiderata.

Il sacerdote insiste:
— “Non vedi che sei solo un bambino? E vuoi che ti affidi il Tesoro del Cielo?”

— “Oh sì, Padre mio! Proprio perché sono così piccolo, nessuno sospetterà di me, e potrò arrivare con sicurezza dai martiri. Per amor di Dio, Padre, non mi rifiutate questa grazia!”

Dicendo ciò, il suo volto si accendeva, e dolci lacrime solcavano le sue guance.
Tarcisio rinnovava con tale fervore le sue suppliche che il sacerdote, infine vinto, non riuscì più a resistere.

Allora prese il Santissimo Sacramento, lo avvolse con grande riverenza in un panno bianco, lo mise in una piccola borsa e lo consegnò a Tarcisio, dicendo:

— “Figlio mio, non dimenticare che affido alle tue mani il Tesoro del Cielo. Evita, dunque, i luoghi pubblici e troppo affollati, e ricorda che le cose sante non devono essere date ai cani, né le perle preziose agli animali impuri.”

Ricolmo di gioia celeste, Tarcisio nascose il Sacro Tesoro nel petto, lo coprì con la tunica, incrociò le braccia sopra di esso ed esclamò:
“Morirò mille volte prima di lasciarmelo strappare.”

Partì subito dalle catacombe con il suo amato Gesù.

Per raggiungere il carcere Mamertino, doveva solo attraversare una piazza, e pensava a come farlo senza attirare l’attenzione, quando un gruppo di ragazzi lo vide e si avvicinò:

— “Ehi, Tarcisio!” dissero. “Tu qui? Vieni a giocare con noi e completa la squadra!”

Uno di loro lo afferrò per un braccio e cercò di trascinarlo nel gruppo.

— “Non posso giocare, Petilio,” gridò il ragazzo. “Non posso perché sto andando a compiere una missione urgente!”

Tarcisio cercò di scappare, ma vedendo che lo tenevano stretto, li supplicò con voce accorata di lasciarlo andare. Non riuscendo a liberarsi, scoppiò in lacrime, stringendo ancora di più le braccia sul petto.

Allora un altro disse:
— “Che tu voglia o no, oggi giochi con noi! Ma prima vediamo cosa nascondi sul petto con tanta cura!”

E subito allungò la mano per strappargli il sacro Mistero.

— “Oh no, quello no! Mai, mai!” esclamò il bambino, alzando gli occhi al cielo in cerca di aiuto.
— “Vogliamo vedere!” gridarono gli altri. “Vogliamo sapere che segreto stai nascondendo!”

E, lanciandosi su di lui, cercarono di separargli le braccia. Ma Tarcisio resistette con tutte le sue forze. Durante la lotta, si radunò attorno a lui una folla di curiosi.

Tra i presenti c’era un crudele nemico dei cristiani che, riconoscendo Tarcisio, gridò con rabbia diabolica:
— “Quel ragazzo è un cristiano! Sta portando i Misteri ai martiri!”

A quelle parole, la folla urlò:
— “Vogliamo vedere i Misteri! Vogliamo vedere i Misteri!”

Allora si scatenò una pioggia di pugni, calci e pietre sul povero Tarcisio. Ma egli non cedette alla violenza. Sangue abbondante gli usciva dalla bocca, il suo corpo era pieno di lividi, finché, sfinito, cadde a terra quasi morto, stringendo ancora sul petto l’inestimabile Tesoro.

I suoi aggressori si credevano ormai vincitori, quando improvvisamente apparve un cristiano, un soldato di forza erculea chiamato Quadrato. Affrontando gli assalitori, riuscì a disperderli e rimase solo con il bambino martire. Inginocchiandosi profondamente commosso accanto all’innocente vittima, gli disse:

— “Cos’è successo, Tarcisio? Soffri molto? Coraggio!”

Allora il fanciullo aprì gli occhi morenti, sorrise come un angelo e disse con voce quasi impercettibile:

— “Oh Quadrato… eccomi… no, non sono riusciti a portarmi via i Santi Misteri… li porto nel petto… salvali…”

Il soldato sollevò il piccolo martire tra le braccia, come chi porta non solo un martire, ma lo stesso Re dei martiri. Il ragazzo posava il capo sulle spalle forti del militare e stringeva ancora il Tesoro che gli era stato affidato.

La strada del ritorno alle Catacombe era lunga, ma il soldato accelerava il passo e in poco tempo giunse ai piedi dell’altare.

Tutti i fedeli lì radunati circondarono l’eroe morente dell’Eucaristia. Il sacerdote non poté trattenere le lacrime quando trovò intatto, nel petto di Tarcisio, il sacro deposito affidatogli. E mentre con difficoltà gli apriva le braccia irrigidite, il santo fanciullo gli rivolse uno sguardo dolce di soddisfazione… e spirò.

La Chiesa ricorda il suo glorioso transito il 15 agosto.
Le sue reliquie furono sepolte nel Cimitero di San Callisto e in seguito trasferite a Parigi, nella Casa degli Orfani di San Vincenzo de' Paoli.

Atti dei Martiri

UN ENFANT MARTYR


Année 257, Rome

L’Église catholique, dans son propre berceau, a subi des persécutions si terribles de la part de ses ennemis qu’elle aurait été arrachée de la surface de la terre, si le sang d’innombrables martyrs chrétiens, versé dans les rues, les places et l’amphithéâtre romain, n’avait été une semence féconde, faisant croître chaque jour le nombre des croyants.

Le courage d’âme manifesté par ces vaillants athlètes de la foi, dans les épreuves sanglantes qu’ils enduraient, provenait du fervent désir qu’ils avaient de recevoir chaque jour le Pain des forts. Et lorsqu’ils étaient enchaînés, comme enterrés vivants dans les cachots les plus fétides et les plus sombres, ils n’avaient d’autre réconfort ni soulagement que les douceurs de la Sainte Eucharistie. Mais leur apporter ce divin réconfort était une tâche difficile et périlleuse, surtout pour les prêtres, que les ennemis acharnés du christianisme recherchaient avec une haine infernale.

En l’an 257, quelques chrétiens enfermés dans la prison Mamertine à Rome allaient subir le martyre, et désiraient recevoir auparavant le saint Sacrement. Mais la vigilance des gardes et des licteurs était si stricte qu’il était presque impossible de leur apporter ce secours divin.

Cependant, dans les Catacombes, le Pain consacré reposait déjà sur le saint Autel, et le prêtre, se tournant vers la nombreuse assemblée de fidèles, cherchait du regard quelqu’un à qui confier une mission aussi difficile que glorieuse pour Dieu. C’est alors que Tarcisius, un enfant de dix ans à peine, s’avance, s’agenouille devant les marches de l’autel et tend les bras pour recevoir le Don divin.

Il était là… beau comme un ange, les lèvres closes, les yeux fixés sur le ministre de Dieu, comme pour dire :
« Me voici, mon Père, confiez-moi cette mission périlleuse, confiez-la-moi… je vous en prie… »

— « Mon fils, lui dit le prêtre, profondément ému, tu es trop jeune. »
Mais l’enfant ne bouge pas ; il reste à genoux, attendant avec persévérance la grâce tant désirée.

Le prêtre insiste :
— « Ne vois-tu pas que tu n’es qu’un enfant ? Et tu voudrais que je te confie le Trésor du Ciel ? »

— « Oh oui, mon Père ! Justement parce que je suis si petit, personne ne se méfiera de moi, et je pourrai atteindre les martyrs en toute sécurité. Par pitié, Père, ne me refusez pas cette grâce ! »

En disant cela, son visage s’embrasait, et de douces larmes coulaient sur ses joues.
Tarcisius renouvela sa demande avec tant de ferveur que le prêtre, vaincu, ne put résister plus longtemps à ses supplications.

Il prit alors le Très Saint Sacrement, l’enveloppa avec une grande révérence dans un linge blanc, le plaça dans une bourse et la remit à Tarcisius, disant :

— « Mon fils, n’oublie pas que je confie à tes mains le Trésor du Ciel. Évite donc les lieux publics trop fréquentés, et souviens-toi que les choses saintes ne doivent pas être données aux chiens, ni les perles précieuses aux bêtes impures. »

Inondé de joie céleste, Tarcisius cacha le Trésor sacré sur sa poitrine, le couvrit de sa tunique, croisa les bras sur lui et s’exclama :
« Je mourrai mille fois plutôt que de le laisser m’être arraché. »

Il partit immédiatement des catacombes avec son bien-aimé Jésus.

Pour atteindre la prison Mamertine, il ne lui restait qu’à traverser une place. Il pensait à la manière de le faire sans attirer l’attention, lorsqu’un groupe de garçons l’aperçut et s’approcha :

— « Salut, Tarcisius ! lui dirent-ils. Toi ici ? Viens jouer avec nous, il nous manque un joueur ! »

L’un d’eux lui saisit le bras et tenta de l’entraîner dans le groupe.

— « Je ne peux pas, Petilius, cria l’enfant, je ne peux pas car j’ai une mission urgente ! »

Tarcisius essaya de s’enfuir, mais voyant qu’ils le retenaient fermement, il les supplia d’une voix émue de le relâcher. Ne parvenant pas à se libérer, il sanglotait, pressant encore plus fortement ses bras contre sa poitrine.

Alors un autre garçon dit :
— « Que tu veuilles ou non, aujourd’hui tu joueras avec nous ! Mais d’abord, voyons ce que tu caches sur ta poitrine avec autant de soin ! »

Et il tendit la main pour lui arracher le saint Mystère.

— « Oh non, pas ça ! Jamais, jamais ! » s’écria l’enfant, levant les yeux au ciel pour demander de l’aide.
— « Nous voulons voir ! » criaient les autres. « Il faut que nous sachions quel est ce secret que tu caches ! »

Et se jetant sur lui, ils tentèrent de lui écarter les bras. Mais Tarcisius résistait de toutes ses forces. Au cours de la lutte, une foule de curieux se rassembla.

Parmi les spectateurs se trouvait un ennemi cruel des chrétiens qui, reconnaissant Tarcisius, s’écria avec une rage diabolique :
— « Cet enfant est chrétien ! Il porte les Saints Mystères aux martyrs ! »

À ces paroles, la foule s’écria :
— « Nous voulons voir les Mystères ! Nous voulons voir les Mystères ! »

Aussitôt, des coups de poing, des pierres, des violences s’abattirent sur le pauvre Tarcisius. Mais il ne céda pas à la brutalité de ces attaques. Le sang coulait abondamment de sa bouche, tous ses membres étaient meurtris, jusqu’à ce qu’il tombe à terre, à demi mort, tenant encore contre sa poitrine le Trésor inestimable.

Les agresseurs se croyaient déjà vainqueurs, lorsqu’un chrétien, un soldat de force herculéenne nommé Quadratus, apparut soudain. Se précipitant sur les assaillants, il les dispersa tous et resta seul avec le vaillant enfant. S’agenouillant, profondément ému, auprès de l’innocente victime, il lui dit :

— « Que t’est-il arrivé, Tarcisius ? Tu souffres beaucoup ? Courage ! »

Alors l’enfant ouvrit ses yeux mourants, sourit comme un ange et dit d’une voix presque imperceptible :

— « Oh Quadratus… me voici… non, ils n’ont pas pu m’arracher les Saints Mystères… je les porte sur ma poitrine… sauve-les… »

Le soldat souleva le petit martyr dans ses bras, comme s’il portait non seulement un martyr, mais le Roi des martyrs lui-même. L’enfant reposait la tête sur les solides épaules du militaire, serrant encore dans ses mains le Trésor qui lui avait été confié.

Le chemin du retour aux Catacombes était long, mais le guerrier accéléra le pas et arriva bientôt au pied de l’autel.

Tous les fidèles réunis là entourèrent le héros mourant de l’Eucharistie. Le prêtre ne put retenir ses larmes en découvrant intact, sur la poitrine de Tarcisius, le dépôt sacré qu’il lui avait confié. Et tandis qu’il lui séparait avec difficulté les bras raidis, le saint enfant lui adressa un dernier regard de paix… et expira.

L’Église commémore son glorieux trépas le 15 août.
Ses reliques furent ensevelies dans le cimetière de Saint-Calixte, puis transférées à Paris, à la Maison des Orphelins de Saint Vincent de Paul.

Actes des Martyrs

UN NIÑO MÁRTIR


Año 257, Roma

La Iglesia Católica, en su misma cuna, sufrió persecuciones tan terribles por parte de sus enemigos, que habría sido extirpada de la faz de la tierra, si la sangre de innumerables mártires cristianos —que regó calles, plazas y el anfiteatro romano— no hubiera sido semilla fecunda que aumentara día a día el número de creyentes.

La fortaleza de alma demostrada por estos valientes atletas de la fe, en las sangrientas pruebas a las que eran sometidos, provenía del fervor con que procuraban recibir cada día el Pan de los fuertes. Y cuando, cargados de cadenas, se encontraban como sepultados en los más oscuros y fétidos calabozos, no tenían otro consuelo ni alivio que las dulzuras de la Sagrada Eucaristía. Pero llevarles este divino consuelo era una empresa ardua y peligrosa, especialmente para los sacerdotes, perseguidos con odio infernal por los encarnizados enemigos del cristianismo.

En el año 257, algunos cristianos encerrados en la prisión Mamertina de Roma estaban por padecer el martirio, y deseaban antes participar del augusto Sacramento. Pero la vigilancia de los guardias y lictores era tan estricta, que resultaba casi imposible asistirles con esta ayuda celestial.

Sin embargo, en las Catacumbas, el Pan consagrado ya reposaba sobre el santo Altar, y el sacerdote, volviéndose hacia la numerosa asamblea de fieles, buscaba con la mirada a quién confiarle una misión tan difícil como gloriosa para la gloria de Dios. Entonces, Tarsicio, un niño de apenas diez años, se adelanta, se arrodilla ante las gradas del altar y extiende sus brazos con el gesto de quien desea recibir la Divina Prenda.

Allí estaba… hermoso como un ángel, sin abrir los labios, con los ojos fijos en el ministro de Dios, como diciendo:
«Aquí estoy, Padre, confíame esta misión arriesgada… confíamela, por favor…»

— «Hijo mío», le dijo el sacerdote conmovido, «eres demasiado pequeño».
Pero él no se movía; permanecía de rodillas, esperando la gracia anhelada.

El sacerdote insistió:
— «¿No ves que eres apenas un niño? ¿Y quieres que te confíe el Tesoro del cielo?»

— «¡Oh sí, Padre mío! Justamente por ser tan pequeño, nadie sospechará de mí, y podré llegar con seguridad hasta los mártires. ¡Por Dios, Padre, no me niegue esta gracia!»

Al decir esto, su rostro se iluminaba, y dulces lágrimas surcaban sus mejillas.
Tarsicio renovó con tanto fervor sus súplicas, que el sacerdote, al fin vencido, no pudo resistir más.

Entonces, tomando el Santísimo Sacramento, lo envolvió con sumo respeto en un paño blanco, lo colocó en una pequeña bolsa y se lo entregó a Tarsicio diciendo:

— «Hijo mío, no olvides que pongo en tus manos el Tesoro del cielo. Evita, por tanto, los lugares públicos y demasiado concurridos, y recuerda que las cosas santas no se deben echar a los perros, ni las perlas preciosas a los animales impuros.»

Bañado en gozo celestial, Tarsicio escondió el Sagrado Tesoro en su pecho, lo cubrió con su túnica, cruzó los brazos sobre él y exclamó:
«Moriré mil veces antes de permitir que me lo arrebaten».

Salió inmediatamente de las catacumbas con su amado Jesús.

Para llegar a la cárcel Mamertina, solo le faltaba cruzar una plaza. Pensaba cómo hacerlo sin llamar la atención, cuando un grupo de muchachos lo vio y se acercó:

— «¡Hola, Tarsicio!» —le dijeron— «¿Tú por aquí? Ven a jugar con nosotros, necesitamos uno más.»

Uno de ellos lo tomó del brazo y lo arrastraba hacia el grupo.

— «No puedo jugar, Petilio», gritó el niño, «no puedo porque estoy cumpliendo una misión urgente.»

Tarsicio intentó escapar, pero al ver que lo sujetaban con fuerza, les rogó con voz suplicante que lo soltaran. No logrando liberarse, sollozaba mientras apretaba más y más sus brazos contra el pecho.

En eso, otro dijo:
— «¡Quieras o no, hoy jugarás con nosotros! Pero primero veamos qué escondes en el pecho con tanto afán.»

Y extendió la mano para arrebatarle el Sagrado Misterio.

— «¡Oh no, eso no! ¡Jamás, jamás!», exclamó el niño, alzando los ojos al cielo en busca de ayuda.
— «¡Queremos ver!», gritaron todos, «¡debemos saber qué secreto escondes!»

Y lanzándose sobre él, intentaron separarle los brazos. Pero Tarsicio resistía con todas sus fuerzas. Durante la lucha, se reunió una gran multitud de curiosos.

Entre los espectadores se encontraba un cruel enemigo de los cristianos, quien, al reconocer a Tarsicio, gritó con rabia demoníaca:
— «¡Ese niño es cristiano! ¡Lleva los Misterios a los mártires!»

Al oír esto, todos gritaron:
— «¡Queremos ver los Misterios! ¡Queremos ver los Misterios!»

Y de inmediato comenzaron a llover puñetazos, golpes y piedras sobre el pobre Tarsicio. Pero él no cedía ante la violencia. Sangre abundante salía de su boca, todo su cuerpo estaba magullado, hasta que, sin fuerzas, cayó medio muerto al suelo, sosteniendo aún contra su pecho el inestimable Tesoro.

Los agresores ya se creían vencedores, cuando apareció de pronto un cristiano, un soldado de fuerza hercúlea llamado Cuadrato. Se lanzó contra ellos, dispersándolos, y quedó solo con el valiente niño. Arrodillándose, profundamente conmovido junto a la inocente víctima, le dijo:

— «¿Qué ha pasado, Tarsicio?... ¿Sufres mucho? ¡Ánimo!»

Entonces el niño abrió sus ojos agonizantes, sonrió como un ángel y le dijo con voz apenas perceptible:

— «¡Oh, Cuadrato!... aquí estoy… no… no han podido quitarme los Santos Misterios… los llevo en el pecho… sálvalos…»

El soldado levantó en brazos al pequeño mártir, como quien lleva no solo a un mártir, sino al mismo Rey de los mártires. El niño apoyaba su cabeza en los robustos hombros del soldado, y aún apretaba entre sus manos el Tesoro que le había sido confiado.

El camino de regreso a las Catacumbas era largo, pero el guerrero apuró el paso y al poco tiempo llegó al pie del altar.

Todos los fieles reunidos allí rodearon al moribundo héroe de la Eucaristía. El sacerdote no pudo contener las lágrimas al ver intacto, en el pecho de Tarsicio, el sagrado depósito confiado. Y mientras, con esfuerzo, le separaba los brazos rígidos, el santo niño le dirigió una última mirada de dulzura… y expiró.

La Iglesia recuerda su glorioso tránsito el 15 de agosto.
Sus reliquias fueron sepultadas en el cementerio de San Calixto, y más tarde trasladadas a París, a la Casa de Huérfanos de San Vicente de Paúl.

Actas de los Mártires

A BOY MARTYR


Year 257, Rome

The Catholic Church, in her very cradle, suffered such terrible persecutions at the hands of her enemies that she would have been wiped off the face of the earth—had not the blood of countless Christian martyrs, which flowed through the streets, plazas, and Roman amphitheater, been a fruitful seed that increased the number of believers day by day.

The strength of soul shown by these brave athletes of the faith in the bloody trials to which they were subjected came from the fervor with which they strove daily to receive the Bread of the Strong. And when they were loaded with chains and buried in the foulest, darkest dungeons, they found no other comfort or relief except in the sweetness of the Holy Eucharist. But bringing them this divine consolation was a dangerous and difficult task, especially for the priests, who were hunted with hellish hatred by the fierce enemies of Christianity.

In the year 257, some Christians imprisoned in the Mamertine prison of Rome were about to suffer martyrdom. They longed to receive the august Sacrament, but the vigilance of the guards and lictors was so intense that it was almost impossible to bring them this heavenly aid.

However, in the Catacombs, the consecrated Bread already rested on the Holy Altar. The priest, turning to the crowd of faithful, searched with his eyes for someone to entrust with such a dangerous yet glorious mission for the glory of God. Then Tarcisius, a boy barely ten years old, stepped forward, knelt before the altar steps, and extended his arms in a gesture of readiness to receive the Divine Gift.

There he was… beautiful like an angel, without opening his lips, his eyes fixed on the minister of God, as if saying:
"Here I am, Father, entrust me with this perilous mission—please, entrust it to me…"

— “My son,” said the deeply moved priest, “you are too young.”
But the boy remained unmoved, still kneeling, awaiting the longed-for grace.

The priest insisted:
— “Don’t you see how little you are? And you want me to entrust to you the Treasure of Heaven?”

— “Oh yes, my father! Precisely because I am so small, no one will suspect me, and I’ll be able to safely reach the martyrs. For God’s sake, Father, do not deny me this grace!”

As he spoke, his face lit up, and sweet tears ran down his cheeks.
Tarcisius renewed his plea with such fervor that the priest, finally overcome, could no longer resist his request.

So he took the Most Holy Sacrament, wrapped it reverently in a white cloth, placed it in a small bag, and handed it to Tarcisius, saying:

— “My son, never forget that I am entrusting to your hands the Treasure of Heaven. Avoid public or crowded places, and remember that holy things must not be given to dogs, nor precious pearls to unclean animals.”

Bathed in heavenly joy, Tarcisius hid the sacred Treasure in his chest, covered it with his tunic, crossed his arms over it, and exclaimed:
“I would die a thousand deaths before letting it be taken from me.”

He immediately left the catacombs with his beloved Jesus.

To reach the Mamertine prison, he needed only to cross a square. He was considering how to do it without drawing attention when a group of boys spotted him and approached:

— “Hey, Tarcisius!” they shouted. “You around here? Come play with us and complete the group!”

One of them grabbed his arm and tried to pull him into the group.

— “I can’t play, Petilius,” cried the boy. “I can’t because I’m running on an urgent errand!”

Tarcisius tried to escape, but seeing that they were holding him tightly, he pleaded with a sorrowful voice to be let go. Failing to break free, he began to sob, pressing his arms even tighter against his chest.

Then another said:
— “Like it or not, you’ll play with us today! But first let’s see what you’re hiding so carefully on your chest.”

And immediately he reached out to snatch the sacred Mystery.

— “Oh no, not that! Never, never!” cried the boy, lifting his eyes to heaven for help.
— “We want to see it!” shouted the others. “We must know what secret you’re hiding!”

They threw themselves on him, trying to pull his arms apart. But Tarcisius resisted with all his strength. During the struggle, a large crowd of onlookers gathered.

Among them was a cruel enemy of Christians who, recognizing Tarcisius, cried out with diabolical rage:
— “That boy is a Christian! He’s carrying the Mysteries to the martyrs!”

Upon hearing this, the crowd shouted in unison:
— “We want to see the Mysteries! We want to see the Mysteries!”

Then fists, blows, and stones rained down on the poor Tarcisius. But he did not yield to their violent assault. Blood poured from his mouth, his limbs were battered, until at last, drained of strength, he collapsed to the ground half-dead—still clutching the priceless Treasure to his chest.

The attackers believed they had triumphed, when suddenly a strong Christian soldier named Quadratus appeared. With powerful arms, he scattered the mob and remained alone with the undefeated child. Kneeling beside the innocent victim, deeply moved, he asked:

— “What is this, Tarcisius? Are you suffering much? Be strong…”

Then the boy opened his dying eyes, smiled like an angel, and said in a barely audible voice:

— “Oh Quadratus… here I am… no, they couldn’t take the holy Mysteries… I carry them in my chest… save them…”

The soldier lifted the little martyr in his arms as one who carried not only a martyr, but the very King of Martyrs. The boy rested his head on the soldier’s strong shoulders and still pressed with his hands the Treasure he had been entrusted with.

The return to the Catacombs was long, but the warrior quickened his pace, and in a short time, arrived at the altar.

All the faithful gathered there surrounded the dying hero of the Eucharist. The priest could not hold back his tears when he found the sacred deposit intact within Tarcisius’ breast. As he gently pried open the stiff arms of the holy boy, Tarcisius gave him one last look of joy and passed away.

The Church commemorates his holy death on August 15.
His relics were buried in the Cemetery of Saint Callixtus and were later transferred to Paris, to the Orphanage of Saint Vincent de Paul.

Acts of the Martyrs

UM MENINO MÁRTIR


Ano 257, Roma

A Igreja Católica experimentou, em seu próprio berço, perseguições tão terríveis por parte de seus inimigos, que teria sido extirpada da face da terra se o sangue de inumeráveis mártires cristãos, que regou as ruas, praças e o anfiteatro romano, não tivesse sido uma semente fecunda que aumentava, dia após dia, o número dos fiéis.

A força de ânimo demonstrada por esses valentes atletas da fé, nas provas sangrentas a que eram submetidos, devia-se ao fervor com que procuravam todos os dias receber o Pão dos fortes. E, quando carregados de cadeias, encontravam-se como que sepultados nos mais fétidos e obscuros calabouços, não tinham outro consolo e alívio senão aquele que encontravam nas delícias da Sagrada Eucaristia. Contudo, proporcionar-lhes essa graça era tarefa árdua e perigosa, especialmente para os sacerdotes, que eram procurados com ódio infernal pelos encarniçados inimigos do Cristianismo.

No ano de 257, alguns cristãos presos no cárcere Mamertino de Roma estavam prestes a sofrer o martírio e desejavam, antes, participar do augusto Sacramento. Mas a vigilância dos guardas e lictores era tão intensa, que era quase impossível socorrê-los com esse auxílio divino.

Entretanto, nas Catacumbas, o Pão consagrado já repousava sobre o Santo Altar, e o sacerdote, voltando-se para a numerosa assembleia de fiéis, procurava com o olhar alguém a quem confiar missão tão difícil quanto gloriosa para Deus. Eis que Tarcísio, um menino de apenas dez anos, se adianta, dobra os joelhos diante dos degraus do altar e estende os braços em sinal de que queria receber a divina Hóstia.

Ali estava... belo como um anjo, sem abrir os lábios, com os olhos fixos no ministro de Deus, como se dissesse:
"Aqui estou, Padre, confie-me essa missão tão arriscada, confie em mim... por favor..."

— "Meu filho", diz-lhe o sacerdote profundamente comovido, "você é pequeno demais."
Mas ele não se move; permanece ajoelhado, esperando com perseverança a graça tão desejada.

O ministro do Senhor insiste:
— "Você não vê que é só um menino? E quer que eu confie a você o Tesouro do Céu?"

— "Oh, sim, meu padre! Justamente por ser tão pequeno, ninguém desconfiará de mim, e poderei chegar com segurança até os mártires. Pelo amor de Deus, padre, não me negue essa graça!"

Ao dizer isso, seu rosto inflamava-se, e doces lágrimas deslizavam por suas faces.
Tarcísio renova com tanto fervor seus pedidos, que o sacerdote, vencido por fim, não resiste mais aos seus rogos.

Tomando então o Santíssimo Sacramento, o envolve com suma reverência em um pano branco, o coloca em uma bolsa e a entrega a Tarcísio, dizendo:

— "Meu filho, não te esqueças de que coloco em tuas mãos o Tesouro dos Céus. Evita, portanto, lugares públicos e muito tumultuados, e lembra-te de que as coisas santas não devem ser entregues aos cães, nem as preciosas pérolas a animais impuros."

Transbordando de alegria celestial, Tarcísio esconde o sagrado Tesouro em seu peito, cobre-o com sua túnica, e cruzando os braços sobre ele, exclama:
"Morrerei mil mortes antes de deixá-lo ser arrebatado de mim."

Parte imediatamente das catacumbas com seu amado Jesus.

Para chegar à prisão Mamertina, faltava-lhe apenas atravessar uma praça, e pensava em como faria isso sem chamar a atenção, quando um grupo de meninos o avistou e, aproximando-se, disse:
— "Olá, Tarcísio! Você por aqui? Venha completar o grupo e jogar conosco!"

Um deles agarrou seu braço e o puxava para o grupo.

— "Não posso, Petílio", gritava o menino, "não posso porque estou correndo para cumprir uma missão urgente!"

Tarcísio tentava escapar, mas vendo que o seguravam com força, suplicou-lhes com voz aflita que o soltassem. Não conseguindo se libertar, chorava apertando cada vez mais os braços contra o peito.

Então, outro menino disse:
— "Quer queira, quer não, hoje você vai jogar com a gente. Mas antes, vamos ver o que está escondendo no peito com tanto cuidado."

E, estendendo a mão, tentou arrancar-lhe o sagrado Mistério.

— "Oh, não! Isso não! Jamais! Jamais!", exclamava o menino, fixando os olhos no céu em busca de socorro.

— "Queremos ver! — gritavam todos ao mesmo tempo — Queremos saber que segredo é esse que você está escondendo!"

E, lançando-se sobre ele, tentaram afastar seus braços à força. Tarcísio, porém, resistia com firmeza, e durante a luta, reuniu-se ao redor um grande número de curiosos.

Entre os espectadores havia um cruel inimigo dos cristãos que, reconhecendo Tarcísio, gritou com raiva diabólica:
— "Esse menino é cristão e leva os Mistérios aos mártires!"

Ao ouvir essas palavras, todos começaram a gritar:
— "Queremos ver os Mistérios! Queremos ver os Mistérios!"

Logo começaram a chover sobre o pobre Tarcísio socos, golpes, pedras... Mas ele não cedia à violência de tão rudes ataques. Sangue abundante saía-lhe da boca, todos os seus membros estavam feridos, até que, exausto, caiu meio morto no chão, conservando apertado contra o peito o inestimável Tesouro.

Acreditavam já ter vencido, quando apareceu de repente um cristão militar de forças hercúleas chamado Quadrato, que investiu contra os agressores, dispersando-os a todos. Ficou sozinho com o invicto menino e, ajoelhando-se com profunda emoção ao lado da inocente vítima, disse-lhe:
— "O que aconteceu, Tarcísio? Você está sofrendo muito? Tenha ânimo!"

Então, o menino abriu os olhos agonizantes, sorriu como um anjo e disse, com voz quase imperceptível:
— "Oh, Quadrato, aqui estou... não... não conseguiram me tirar os santos Mistérios... carrego-os no peito... salve-os!"

O oficial levantou o pequeno mártir nos braços, como quem carrega não apenas um mártir, mas o próprio Rei dos mártires. O menino repousava a cabeça sobre os ombros robustos do soldado e ainda apertava com as mãos o Tesouro que lhe havia sido confiado.

O caminho de volta às catacumbas era longo, mas o guerreiro apressava o passo e, em pouco tempo, chegou ao pé do altar.

Todos os fiéis ali reunidos cercaram o moribundo herói da Eucaristia. O sacerdote não pôde conter as lágrimas ao encontrar intacto, no seio de Tarcísio, o depósito sagrado que lhe havia confiado. E, enquanto com dificuldade separava os braços rígidos do santo menino, este lhe dirigiu um doce olhar de satisfação... e expirou.

A Igreja recorda seu glorioso trânsito no dia 15 de agosto.
Seus restos foram sepultados no cemitério de São Calisto e, mais tarde, trasladados para Paris, para a Casa de Órfãos de São Vicente de Paulo.

Atos dos Mártires

25 de junho de 2025

Die Freude, die von Gott kommt: Lektionen des heiligen Philipp Neri für unsere Zeit

Wir leben in einer Zeit der Unruhe. Die Welt scheint sich schnell um Unsicherheiten, Ängste und ständigen Lärm zu drehen. Viele fragen sich, wie man im Glauben ausharren kann, wie man die Hoffnung bewahren soll angesichts so viel Leid, Ungerechtigkeit und Verwirrung. Die Antwort liegt nicht in leeren Reden oder oberflächlichem Gefühlskitsch, sondern in der stillen Tiefe der Heiligen — und unter ihnen leuchtet die Gestalt des heiligen Philipp Neri, des „Heiligen der Freude“, in besonderer Klarheit.

Philipp Neri ignorierte das menschliche Leid nicht. Im Gegenteil, er sah es täglich auf den Straßen Roms, in den verlorenen Seelen, die er rettete, in den orientierungslosen Jugendlichen, die er mit Geduld und Festigkeit aufnahm. Doch seine Seele ließ sich nicht von der Traurigkeit überwältigen. Er wusste, dass jene Traurigkeit, die lähmt, die gegen Gott murrt oder die Seele in sich selbst versinken lässt, aus einem Mangel an Vertrauen in den Herrn stammt.


„Bewahre uns, Herr, vor traurigen Heiligen“, sagte er oft. Nicht aus Verachtung für Leidende, sondern aus dem Verständnis, dass wahre Heiligkeit nicht aus Mutlosigkeit entsteht, sondern aus der Freude, die aus dem Vertrauen auf Gott erwächst. Eine tiefe Freude, die nicht aus lautem Lachen besteht, sondern aus innerem Frieden; die nicht von günstigen Umständen abhängt, sondern von der Gewissheit, dass Gott Vater ist und alles zum Guten führt für die, die Ihn lieben.


Philipp lehrt uns, dass es möglich ist, auch im Schmerz froh zu sein, wenn die Seele mit Christus vereint ist. Er selbst lebte in Askese und Buße, doch verlor nie die Leichtigkeit des Geistes. Er konnte über sich selbst lachen, brachte andere zum Lachen, aber machte nie Späße mit der Sünde. Er war radikal gegen die Welt und ihre Eitelkeiten, aber sanft und barmherzig zu den Sündern. Ein Vorbild für unsere Zeit, die voller Extreme ist, in der viele Strenge mit Heiligkeit oder Lässigkeit mit Tugend verwechseln.


Wie sollen wir also den Prüfungen unserer Zeit begegnen? Mit dem ruhigen Mut der Heiligen. Ohne der Angst nachzugeben, aber auch ohne Illusionen. Mit dem Herzen auf den Himmel gerichtet, den Füßen fest auf der Erde und der Seele befreit von allem, was nicht Gott ist. Wir sollen das stille Gebet pflegen, die Sakramente häufig empfangen, ausgewogenen Humor üben, geduldige Nächstenliebe zeigen und ständig wachsam sein. Wie Philipp müssen wir lernen, stark zu sein, ohne hart zu werden, und fromm zu sein, ohne schwermütig zu wirken.


In einer Welt, die schreit, lädt uns Philipp zur Sammlung ein; in einer unruhigen Zeit führt er uns zum Frieden. Mögen wir ihm nicht nur mit Worten, sondern in unseren täglichen Entscheidungen nachfolgen: zu vertrauen, zu dienen, mit einer Seele zu lächeln, die durch Gott zur Ruhe gekommen ist. Heiligkeit verlangt keine verschlossenen Gesichter, sondern offene Herzen. Unsere Standhaftigkeit im Glauben sei stets erleuchtet von der wahren Freude — derjenigen, die uns niemand nehmen kann, weil sie von oben kommt.

La Joie qui Vient de Dieu : Leçons de Saint Philippe Néri pour le Temps Présent

Nous vivons une époque marquée par l’agitation. Le monde semble tourner à toute vitesse autour des incertitudes, des angoisses et d’un bruit permanent. Beaucoup se demandent comment persévérer dans la foi, comment garder l’espérance face à tant de souffrance, d’injustice et de confusion. La réponse ne réside pas dans des discours creux ou dans un sentimentalisme superficiel, mais dans la profondeur sereine des saints — et parmi eux, la figure de saint Philippe Néri, le « saint de la joie », brille avec une clarté particulière.

Saint Philippe n’ignorait pas la souffrance humaine. Au contraire, il la voyait chaque jour dans les rues de Rome, chez les âmes perdues qu’il secourait, chez les jeunes sans repères qu’il accueillait avec patience et fermeté. Pourtant, son âme ne se laissait pas vaincre par la tristesse. Il savait que la tristesse qui paralyse, qui murmure contre Dieu ou qui enferme l’âme sur elle-même, est le fruit d’un manque de confiance dans le Seigneur.


« Délivre-nous, Seigneur, des saints tristes », disait-il. Non pas comme quelqu’un qui méprise ceux qui souffrent, mais comme celui qui comprend que la véritable sainteté ne s’enracine pas dans le découragement, mais dans la joie qui naît de l’abandon à Dieu. Une joie profonde, non faite de rires bruyants, mais de paix intérieure ; non dépendante des circonstances favorables, mais de la certitude que Dieu est Père et conduit toute chose pour le bien de ceux qui L’aiment.


Saint Philippe nous enseigne qu’il est possible d’être joyeux même dans la douleur, si l’âme est unie au Christ. Lui-même menait une vie d’austérité et de pénitence, sans jamais perdre la légèreté de l’esprit. Il savait rire de lui-même, faisait rire les autres, mais ne plaisantait jamais avec le péché. Il était radical contre le monde et ses vanités, mais doux et compatissant envers les pécheurs. Un modèle pour notre époque, si pleine d’extrêmes, où beaucoup confondent sévérité avec sainteté, ou désinvolture avec vertu.


Comment devons-nous donc nous comporter face aux épreuves actuelles ? Avec le courage serein des saints. Sans céder à la peur, mais sans illusion non plus. Avec le cœur fixé au Ciel, les pieds fermement ancrés sur terre, et l’âme libérée de tout ce qui n’est pas Dieu. Il nous faut cultiver la prière silencieuse, les sacrements fréquents, l’humour équilibré, la charité patiente et la vigilance constante. Comme saint Philippe, nous devons apprendre à être forts sans être durs, et pieux sans être mélancoliques.


Dans un monde qui crie, saint Philippe nous invite au recueillement ; dans un temps agité, il nous conduit vers la paix. Puissions-nous l’imiter, non seulement par les mots, mais dans nos choix quotidiens : choisir de faire confiance, de servir, de sourire avec une âme pacifiée par Dieu. La sainteté ne requiert pas des visages fermés, mais des cœurs ouverts. Que notre fermeté dans la foi soit toujours illuminée par la vraie joie — celle que personne ne peut nous ravir, parce qu’elle vient d’en haut.